«А ведь я сам не знал, что приду сюда. Я такой предсказуемый или за мной следят? Хотя, к черту, какая разница, если у Эльзы какой-то фейри-мертвяк завелся! Интересно, а оживших человеческих мертвецов тоже причисляют к фейри? Этот волшебный народ — мастер метафор, она могла и приврать».
В доме Эльзы уже примелькавшаяся Стронгу бабка высунулась в приоткрытую дверь и прошипела:
— Устроили тут общественный туалет!
И впервые в жизни Тим был с ней согласен — на лестничной клетке стояла жуткая вонь! Как в общественном туалете. Причем, в мужском.
«Шпана продолжает развлекаться?».
Детектив решительно позвонил в дверь коллеги, и та незамедлительно распахнулась:
— Стронг?
— Фуф, слава Богу! — обрадовался мужчина. — Я хотел узнать, все ли у тебя в порядке…
— Телефоны отменили?
— Да просто я проходил мимо…
— Вот и пили дальше, — сказала Эльза, начиная закрывать дверь.
— Эльза, подожди! Я только что говорил с феей, ну, той самой…
— Что?!
— Да, она сказала…
— Стронг, ты что, рехнулся?! — перебила его детектив. — У тебя от спермотоксикоза совсем крыша поехала?! Мало она на тебя собак спускала…
— Да нет, все было не так! Просто я зашел в бар…
— Ты еще и надрался?!
— Эльза, помолчи минуту! — перебил ее мужчина. — Она сказала, что тебе угрожает опасность! Какой-то мертвый фейри…
— Чего-о?
— Ну, ты же знаешь фей, они…
Однако девушку поразило другое:
— Я такого тупого подката в жизни не слышала! Ничего умнее придумать не смог?
— Да я вовсе к тебе не подкатываю! То есть, я, конечно, не против, но…
— Вали к себе домой. — велела «прекрасная дама в беде» и захлопнула дверь перед его носом.
Глава 23
Несмотря на сомнительное ночное свидание, Тим был счастлив на следующее утро увидеть в отделении полиции свою незабвенную напарницу. Она сидела за своим столом, разбирая кипу бумаг и отчетов, накопившихся за время непрерывной оперативной работы. Значок был при детективе — значит, шеф внял версии Стронга относительно их вчерашней стычки. Оставалось только надеяться, что Эльзе он лекцию про отношения полов не прочитал. Впрочем, даже если и прочитал, ему же хуже, уж Коулд-то за словом в карман не полезет…
Так или иначе, Тим подошел к коллеге и миролюбиво проговорил:
— Привет.
Та подняла глаза от бумаг:
— Проспался?
— Я был трезв.
— Ты на ногах не стоял.
— Побочный эффект пыльцы фей… Это не то, что ты подумала!
— И знать не хочу, чем вы там занимались…
— Вообще-то, мы говорили о тебе.
— Тебя это заводит?
Стронг понял, что все время говорит что-то не то, и перешел к решительным действиям:
— Эльза, она сказала, что тебе угрожает опасность!
— Угу, какой-то дохлый фейри?
— Эээ, вроде того. — до мужчины в который раз дошло, что аргумент звучит не слишком убедительно, и он привел новый: — Эльза, но она очень старалась, чтобы эта встреча состоялась, и я ее выслушал! Помогла моему другу-фейри…
— А ты недавно ничем ее не злил?
— Ну… кроме того раза, когда мы с тобой, на вечеринке в квартале фейри…
— Обвели ее вокруг пальца. — закончила мысль детектив, — и теперь, конечно, у нее нет ни одной причины нам мстить…
— Но она говорила вполне убедительно! — все еще сомневался Тим. — Хотела, чтобы я арестовал его, дала наводку… Своего рода.
— А случайно не эта фея во время предыдущего расследования дала тебе совершенно левую наводку, которая ни к чему не привела, но за получение которой тебе пришлось побегать от гончих ада?
— Эта. — помрачнел Стронг.
— Так о чем спор?
— Будь осторожна, — только и оставалось сказать напарнику.
— Постараюсь не порезать палец об одну из этих бумажек. — фыркнула она.
Ну а мужчине не оставалось ничего, кроме как заняться работой, тем более что в отделение поступил звонок — к Тиму подошла Грейс, сотрудница отвечающая за звонки, и передала детективу распечатку:
— Вызов на пристань.
— В порт? — удивился Стронг. — Не наш район…
— Так-то оно так, но засевший в домике на пристани мужчина утверждает, что его туда загнали фейри, отрезали все средства связи и не дают покинуть дом.
— Если все средства связи отрезали, то как же он позвонил в полицию?
Грейс фыкнула:
— Позвонил не он, а случайные прохожие. И они утверждает, что он в стельку пьян.
— А причем тут фейри?
— Этот чудик выбрасывает в воду пустые бутылки с просьбами о помощи, причем, написаны они явно с большого бодуна, но, сам понимаешь… В любом случае, арестуешь его за нарушение общественного порядка и сдашь в ближайшее к пристани отделение полиции. Нам и своих идиотов хватает.
Пристань выглядела мрачно. Серое небо, моросящий дождь, холодные воды, отражающие свинцовые тучи, повышая общий градус серости и мрачности. Маленькая пристань притулилась к скалистому берегу, круто обрывающемуся, окаймляя ложбинку-бухточку. Вот над ней какой-то умник и пристроил ненадежного вида деревянные мостки — пристань, край которых венчал неказистого вида домик, ныне ветхий и покосившийся. И да, только человек под нехилым таким градусом мог искать в этом хлипком домишке убежища.