Читаем Сектор Андорра (ЛП) полностью

Андер оттолкнул моего внутреннего зверя, ранил меня, бросил в растерянности и одиночестве, когда я уже его выбрала. Вся моя жизнь была ничем иным как искусством выживания, и от Андера я сбежала лишь из страха неизвестности. Просто я растерялась в неизвестной обстановке, вот и устремилась обратно домой.

Но теперь моим домом стала Андорра.

Значит, мне нужно было адаптироваться.

Обучиться.

Принять свою волчицу.

Отметить свою пару.

Андер надо мной зарычал, член набух у меня во рту и разрядился глубоко в моем горле. Истосковавшись по вкусу, я жадно глотала, нуждаясь в каждой капле, которую могла получить.

Андер не соврал — спермы было много.

Еще одно доказательство его верности, что я итак уже поняла по запаху.

Когда я сглотнула, приняв в себя семя, Андер отпустил меня и с обожанием погладил по щеке.

Адресованная мне ленивая улыбка говорила об удовлетворении и пресыщении. Я слизнула с головки последние капли и села на колени, ожидая от Андера каких-нибудь слов.

Наклонившись, он поднял меня с пола, и я снова обхватила его ногами. Андер потер меня между ног все еще твердым членом, покрывая его влагой моего возбуждения.

— Ты дочиста меня облизала, — тихо пояснил он. — Это недопустимо. Я хочу, чтобы все знали, кому принадлежит мой член, Катриана. Кому принадлежу я, — Андер поцеловал меня, не дав ответить и сплетя наши языки.

Я расслабилась в его руках.

Насладилась смешением наших ароматов.

Предстоящая вечеринка уже не казалась мне такой пугающей.

— Я весь вечер не отойду от тебя ни на шаг, — пообещал Андер, оторвавшись от моего рта. — Если захочешь уйти, в любое время скажи мне, что устала, и мы сразу же вернемся в нашу спальню, хорошо?

«В нашу спальню», — мысленно повторила я.

— А она наша?

— Да, Катриана, — он прижался лбом к моему лбу. — Все, что у меня есть, принадлежит и тебе, поэтому становится нашим.

Я смотрела на него, любуясь красивым незнакомцем, державшим меня на руках. Куда делось животное, вышвырнувшее меня из своей постели? Животное, холодно сообщившее мне, что я ему не пара? Или Андер заботился обо мне исключительно ради ребенка? Просто притворялся, чтобы я была спокойна, пока не рожу?

Он ведь так и не отметил меня.

Не тем способом, который был важнее всего.

Но также я не находила в его глазах ни намека на обман. Я умела читать людей, чему училась на протяжении всей своей жизни. И все же Андер оставался для меня загадкой. Властный мужчина в очень мягком элегантном костюме.

Я кивнула, соглашаясь, хоть и не знала, с чем именно.

— Осторожнее застегивай на мне штаны, котенок, — улыбнулся Андер, опустив меня на пол. — Я все еще твердый и буду таким, пока не смогу снова тебя завязать, — я вздрогнула, моя сердцевина напряглась, и половые губы оросила влага. — Мм, до чего же мне нравится твой запах, — вслух размышлял Андер, и пока я осторожно застегивала на нем брюки, поправлял лиф моего платья. Едва я закончила, он опустился на колени и, проведя языком по моей промежности, тихо гортанно зарычал.

В ответ на призыв альфы из меня просочилась новая волна влаги, и я задрожала от готовности. Едва Андер задел зубами клитор, как я упала в забвение, и ноги подвели меня. Он опустил ладонь на низ моего живота, прижав меня к стене, пока я извивалась от его языка.

«Что за мужчина! — подумала я. — Черт возьми, он меня погубит»

Я с трудом узнавала слова, слетавшие с моих губ, но большинство из них не имели смысла или были многократным повторением имени Андера. После оргазма мои конечности обмякли, кожа запылала, на лбу выступил пот.

Я не знала, как Андеру это удавалось.

Но не жаловалась.

Никогда еще я не чувствовала себя такой уставшей и довольной. Разве что во время нашего недельного гнездования. Только теперь наша близость была желанной. Очень интимной. Обещанием, которое ни один из нас не произнес вслух.

— Теперь мы готовы к мероприятию и знакомствам, — заявил Андер, одергивая на мне платье. Когда он поднялся, его губы блестели от свидетельств моего возбуждения. Я потянулась поцеловать его, но он остановил меня со злой усмешкой. — О нет, Катриана. Я хочу, чтобы все видели.

Обняв меня, Андер нажал кнопку, и лифт снова поехал вниз.



Глава 22

Андер


Все не сводили с Катрианы глаз. И я не мог их винить. Она выглядела великолепно в черном шелковом платье и с прической, немного растрепанной после секса. В лифте я сделал все возможное, чтобы пригладить рыжие кудри, но у них словно был свой собственный разум. Как и у омеги рядом со мной.

Поцеловав Катриану в макушку, я положил ладонь на ее обнаженную поясницу и продолжил беседу с двумя моими друзьями — Бурье и Аленой.

По моей просьбе большинство спаренных альф присутствовали сегодня без своих омег. Тем не менее, я предложил Бурье привести Алену, предположив, что она найдет язык с моей будущей парой. Они и впрямь заинтересовались друг другом, но Катриану отвлекали мужчины, не удосужившиеся скрыть свой интерес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы