Читаем Секвойя (СИ) полностью

- Ты не ответил, - напомнила мать Ноэлю.

- Мы познакомились в Лос-Анджелесе этим летом, - ответил он, передернув плечами, словно не увидел в этом событии ничего выдающегося.


Снова поймав угрожающий взгляд сестры, Ноэль хмыкнул и добавил:


- Вот и вся история.

- Вы ведь были вместе, - не поняла Сабрина, переводя взгляд с дочери на сына и обратно. – Каролина, ты тоже была с ним знакома?


Каролина бросила беглый взгляд на отца, который выглядел увлеченным своим бифштексом, и, кажется, совершенно их не слушал. Впрочем, это было неважно, ведь она знала, что отец в курсе всего, что с ней происходит.


Девушка прочистила горло, отложив вилку и только было открыла рот, чтобы объяснить, как вдруг услышала гулкий голос отца:


- Я уверен, что наша дочь не так глупа, чтобы общаться со всяким сбродом.


Каролина поджала губы:

- Мама, я же говорила, что мы с Ноэлем нечасто виделись, пока гостили у Габи, - пояснила она. – Ты, кажется, рассказывала что-то о Патриции, когда папа беспардонно тебя перебил, - глухо сказала она, с вызовом взглянув на отца. Она хотела дать ему понять, что тот факт, что она согласилась на условия сделки, не дает ему права оскорблять Джастина в ее присутствии.


Аккуратно вытерев губы салфеткой, Андрэ внимательно посмотрел в потемневшие глаза дочери, мрачно смотревшей на него исподлобья. Ему показалось, или она и впрямь была на грани бунта?


- Ах, да! – спохватилась мать. - Она очень опечалена тем, что им придется праздновать канун Рождества одним, если они не смогут улететь в Канаду.

- К чему ты клонишь, мама? – Ноэль был достаточно проницательным, чтобы заметить, как Сабрина нервозно водит пальцем по столу.

- В общем, я пригласила ее семью отпраздновать канун Рождества с нами, если ситуация с погодой не изменится, - торжественно провозгласила она, подняв бокал вина.


- Что? – вырвалось из уст Каролины.

- Что? – звякнул вилкой Ник.

- А что такого? – пожала плечами мать.

- Мама, это семейный праздник! – возмутилась девушка. – Незачем приглашать на него чужих людей!

- Ну почему же, - вдруг вмешался отец, заставляя Каролину перевести гневный взгляд на него. – Не можем же мы оставить друзей твоей матери одних в такой день.


Каролина закатила глаза. Его странная игра начинала ее раздражать.


- Я буду рад видеть их в нашем доме, дорогая, - обратился он к жене.

- Спасибо, дорогой, - улыбнулась та. - Ник, как твои родители добрались до Вашингтона? – поинтересовалась Сабрина, не обращая внимания на ворчание дочери.


Ник замер, тщательно прожевав кусок. Он не ожидал разговора о родителях.


- Всё в порядке, - вежливо ответил он.


Своим вопросом, Сабрина напомнила ему, что они с Каролиной так и не решили, где будут праздновать Рождество. Но судя по всему, из Нью-Йорка им теперь не выбраться…


========== Часть 59 ==========


Комментарий к Часть 59

Добавлен новый постер - Ник Маккейн. Приятного чтения )

Самые большие подарки приходят

в самых маленьких коробках (с)


О недавнем помпезном обрамлении дома остались только воспоминания. Джастин не мог и предположить, что этот величественный и довольно холодный с виду особняк может выглядеть уютно. Но сейчас холл освещался не льдистым сиянием хрустальных светильников, а теплым колыханием пламени свечей, что располагало к неспешным семейным беседам за чашкой горячего шоколада. В доме царил ощутимый запах хвои и мандаринов, и Джастин не пожалел, что решил встретить Рождество именно здесь, а не где-нибудь еще.


Кроме того, парня поразило обилие цветов. Они были буквально повсюду – на столах, в кашпо на стенах, в горшках и высоких кадках и крупных напольных вазах, даже потолок был украшен цветами. Огромная четырехметровая ель раскинула пушистые лапы недалеко от створчатого окна. И даже она была снизу доверху в цветах!


Стол, виднеющийся за дверьми столовой, сверкал не меньше гирлянд, которыми была украшена вся гостиная. Раскидистые белые пионы украшали его центр. Цветы, ну конечно.


- Как много цветов, – озвучил свои наблюдения Джастин, озираясь по сторонам.

- О, мон шер, для нас, французов, цветы на Рождество почти то же самое, что для вас ель, – пояснила Сабрина, тепло обнимая его мать. – Дорогая, твое платье чудесно! – раскрыла она глаза, оглядывая подругу с ног до головы.


Парень встряхнул волосы рукой, усыпав пол крупными снежинками, и снял пальто, отдав его подоспевшему мажордому. Любимые кожаные куртки пришлось оставить дома - они совсем не вязались с классическим костюмом, на котором настояла Пэтти. Но Джастин все же проявил своеволие, по своему обыкновению закатав рукава пиджака и рубашки до локтя.


Сабрина пригласила всех в гостиную, и когда все расселись на несколько диванов, стоящих лицом друг к другу, Джастин не мог не отметить превосходный рояль, служивший главным украшением огромной комнаты.


- Это ведь Бехштейн? – восторженно спросил парень, повернувшись к Сабрине.

- Совершенно верно, - кивнула та. – Когда-то я играла на нем, но теперь он принадлежит Ноэлю.


Перейти на страницу:

Похожие книги