Он приподнял самую верхнюю книгу; она была средней толщины, в твердом переплете. «Управление» – гласило название, коротко и ясно. Мёрк сразу узнал объект описания. Это был обзор Главного управления полиции Копенгагена, довольно подробный, за исключением вопиющего отсутствия отдела «Q», расположенного в подвале здания.
Вот так вот и узнаёшь себе настоящую цену…
– Смотри! – Ассад ткнул пальцем в следующую книгу, около полутора сантиметров толщиной, в коленкоровом переплете, как и другие, что лежали ниже; каждая была своего цвета. Он открыл первую страницу. – Ты только погляди на заголовок. Она написала «Женщина со свертком».
Помощник перевернул страницу и показал Карлу фотографию молодой женщины.
– Она составила досье на каждого из участников этого дела, – прокомментировал он и провел пальцем по строчке под снимком:
«Кирстен-Мари Лассен, она же Кимми».
Мёрк продолжил читать:
«Резюме: проживает в небольшом кирпичном сарае у железной дороги неподалеку от Ингерслевсгэде. Жила на улице в течение одиннадцати лет. Несколько лет назад родила мертвого ребенка. Отец живет в Монте-Карло; мать, Касандра Лассен, проживает в Ордрупе. Сестер и братьев не имеется».
Он пробежал страницу взглядом. Здесь были собраны все важнейшие сведения о главной участнице первого дела, в расследовании которого принимала участие Роза.
Карл быстро пролистал следующие страницы. Ни одно из вовлеченных в дело лиц не было пропущено, каждое досье снабжено фотографией и краткой биографией; кроме того, кое-где были приложены газетные вырезки с перечислением важнейших проступков, совершенных соответствующим лицом.
– Карл, в этой стопке более сорока дел. В составе отдела «Q» Роза участвовала в расследовании каждого из них – и каждому делу она дала свое название. Есть «Тьма в бутылке», «Скандал на Спрогё», «Эффект Марко» – это лишь несколько примеров.
Ассад вытащил самый нижний альбом цвета ржавчины.
– Предполагаю, Карл, что вот это заинтересует тебя больше всего остального.
Мёрк открыл титульный лист. «Без предела» – такое название присвоила Роза этому делу.
– Это дело Хаберсота, Карл. Взгляни на следующую страницу.
Вице-комиссар перевернул страницу и увидел какое-то незнакомое лицо.
– Он похож на Хаберсота, но это не Хаберсот, – заметил он.
– Прочитай подпись и листай дальше.
«Арне Кнудсен – 12.12.1952–18.5.1999» – гласила подпись под снимком.
– Так… – Мёрк перевернул страницу – на следующий лист была помещена фотография Кристиана Хаберсота.
– Полистай туда-обратно, и ты увидишь.
Карл последовал совету Ассада. И впрямь – быстро переводя взгляд с одного портрета на другой, можно было заметить потрясающее сходство между двумя мужчинами. Глаза вообще были почти одинаковыми, за исключением того, что взгляд Арне Кнудсена был совершенно безжизненным.
– По-моему, отец Розы был довольно-таки неприятным человеком, – заметил Карл.
– Видимо, она совсем с катушек съехала, раз порезала всю мебель и все вокруг раскидала, – высказался Ассад после того, как занял свое привычное положение, задрав ноги на приборную панель.
Они проехали уже десять минут в полном молчании, но кто-то же должен был нарушить тишину.
– Да уж, все гораздо серьезнее, чем можно было предположить, – признался Карл.
– Я вот сижу и думаю, что же такого мог сотворить с ней папаша, – продолжал Ассад. – И почему именно с ней, а не с другими своими дочками?
– Я спрашивал об этом у Вики. Ты, видимо, не слышал. Стоило ему только начать издеваться над сестрами, Роза немедленно его останавливала.
– Каким образом? И почему она не могла пресечь его издевательства над нею самой?
– Хороший вопрос, Ассад. И на него ни одна из сестер не сумела ответить.
– Прямо как с верблюдами: никто понятия не имеет, почему они ведут себя именно так, а не иначе.
– Не уверен, что мне нравится подобное сравнение, Ассад.
– Все потому, что ты не понимаешь, как можно уважать верблюдов, Карл. А ведь именно они спасают людей в пустыне, помни об этом.
Уважать верблюдов?! Мёрк покачал головой. Видимо, ему все-таки придется рано или поздно научиться этому, хотя бы во имя мира и согласия на рабочем месте.
Оставшуюся часть поездки они сидели молча; каждый вел свой внутренний монолог и осыпал себя упреками – какого дьявола они не следили за жизнью Розы чуть внимательнее?
Карл вздохнул. К настоящему моменту образовалось три дела, требующих его непрестанного мониторинга: убийство женщины, случившееся двенадцать лет назад, еще одно убийство женщины, трехдневной давности, – и гибель того, что составляло целостную личность Розы.
И он уже не понимал, в каком порядке следует расставить приоритеты.
Глава 16