«Солдат во Франции» («A Boy in France»).
«Сельди в бочке» («This Sandwich Has No Mayonnaise»).
«Посторонний» («The Stranger»).
«Я – сумасшедший» («I’m Crazy»).
1946
«Легкий бунт на Мэдисон-авеню» («Slight Rebellion Off Madison»).
1947
«Девчонка без попки в проклятом сорок первом» («A Young Girl in 1941 with No Waist at All»).
«Перевернутый лес» («The Inverted Forest»).
1948
«Хорошо ловится рыбка-бананка» («A Perfect Day for Bananafish»).
«Знакомая девчонка» («A Girl I Knew»).
«Лапа-растяпа» («Uncle Wiggily in Connecticut»).
«Перед самой войной с эскимосами» («Just Before the War with the Eskimos»).
«Грустный мотив» («Blue Melody»).
1949
«Человек, который смеялся» («The Laughing Man»).
«В лодке» («Down at the Dinghy»).
1950
«Дорогой Эсме – с любовью и всяческой мерзостью» («For Esm – with Love and Squalor»).
1951
«И эти губы, и глаза зелёные…» («Pretty Mouth and Green My Eyes»).
1952
«Голубой период де Домье-Смита» («De Daumier-Smith’s Blue Period»).
1953
«Тедди» («Teddy»).
1955
«Фрэнни» («Franny»).
«Выше стропила, плотники» («Raise High the Roof Beam, Carpenters»).
1957
«Зуи» («Zooey»).
1959
«Симор: введение» («Seymour: An Introduction»).
1961
1963
1965
«16-й день Хэпворта 1924 года» («Hapworth 16, 1924»).
Потерянные рассказы; рассказы, не вошедшие в сборники; опубликованные письма
«The Survivors», 1940 год. Библиограф Джек Р. Саблетт указывает, что Сэлинджер упоминает об этом рассказе в написанном в 1940 году письме Уильяму Бёрнетту. Рассказ никогда не был опубликован, и теперь обнаружить его невозможно.
«The Lovely Dead Girl at Table Six», 1941 год. Биограф Йэн Гамильтон говорит, что Сэлинджер написал этот рассказ в августе 1941 года. Рассказ никогда не был опубликован, и теперь обнаружить его невозможно.
«Lunch for Three», 1941 год. Бен Ягода, автор книги
«I Went to School with Adolf Hitler», 1941 год. Ягода сообщает, что в 1941 году журнал
«Monologue for a Watery Highball», 1941 год. Ягода указывает, что в 1941 году журнал