В прошлом году я поставил себе правилом, что не буду возиться с девчонками, от которых меня мутит. И сам же нарушил это правило – в ту же неделю, даже в тот же вечер, по правде говоря[90]
.Шейн Салерно
: Осенью 1941 года в письме Элизабет Мюррей Сэлинджер назвал Уну «яркой, хорошенькой и испорченной». Месяцем позже Сэлинджер писал, что Уна «до чертиков сообразительна», а еще позже – что «маленькая Уна безнадежна влюблена в маленькую Уну, и, как все мы знаем и о чем кричим с удобных крыш, я двадцать с лишним лет сам несу факел – ну да, два прекрасных романа».Арам Сароян
: Она была прекрасна, и Сэлинджер любил, обожал ее. Считал ее восхитительной и неглубокой. И был очень раздражен ее поверхностностью! Думаю, он был типичным писателем.Дж. Д. Сэлинджер
(«Над пропастью во ржи»):Девчонки. Они могут свести с ума. Ей-богу, могут[91]
.Шейн Салерно
: До того как Сэлинджер перешел в литературное агентство Harold Ober, которое занималось делами Ф. Скотта Фицджеральда и в котором Сэлинджер стал клиентом Дороти Олдинг, один из его рассказов был представлен литературным агентом Жаком Шамбруном. В течение следующих почти 50 лет литературными делами Сэлинджера будет заниматься агентство Harold Ober. ЖурналПол Александер
: Через своего литературного агента Сэлинджер какое-то время предлагал рассказы журналуПол Александер
:Дэвид Шилдс
: Сэлинджер попросил Дороти Олдинг послать рассказ «Легкий бунт на Мэдисон-авеню» вПол Александер
: Для Сэлинджера публикация вШейн Салерно
: 18 ноября 1941 года Сэлинджер написал молодой жительнице Торонто Марджори Ширд и уведомил ее о том, что вскоре вДж. Д. Сэлинджер
(выдержка из письма Марджори Ширд, 18 ноября 1941 года):Шейн Салерно
: В заключение Сэлинджер просил Марджори откликнуться на «первый рассказ о Холдене».Франклин Д. Рузвельт
: Соединенные Штаты Америки подверглись внезапному и умышленному нападению военно-морских и военно-воздушных сил императорской Японии[94].Томас Канкел
: Когда разразилась Вторая мировая война, редакторы