Читаем Семь часов до гибели полностью

За аэродромом виднелись унылые голые сопки с редкими пятнами снега.

— Эй, Шульгин! Алешка-а-а!

Он обернулся — на противоположном конце поля, у груды вещей, стояли мужчина и женщина и призывно махали руками.

Шульгин вздрогнул, переложил сумку и чемодан из руки в руку, улыбнулся и пошел к кричавшим.

— Вот это удача! С прибытием! — весело протянул Шульгину руку ладный, спортивный мужчина.

— Сперва с дамой, — улыбнулся Шульгин. — Здравствуйте, Наташа. И счастливо вам.

— Спасибо, Алексей Васильевич, — улыбнулась она ответно. — Счастливо оставаться.

— Здравствуйте, Евгений Александрович, — обеими руками пожимая руку отъезжающему главврачу, сказал Шульгин. — Действительно, удачно встретились. Так куда вас переводят, если не секрет, конечно?

— Старик, о чем ты говоришь! Какие от тебя секреты? Тем более, что ты теперь и. о. главврача, — весело улыбнулся Евгений Александрович. — Проводи, расскажу…

Он надел на плечо Шульгина щегольскую спортивную сумку, подхватил свой чемодан и уверенно пошел вперед.

Шульгин, с чемоданом и двумя сумками, шел тяжело, все сдувал капельки пота с носа.

— В Москву, Лешка, в Москву… — откровенно наслаждаясь удачей, повторил Евгений Александрович.

— В клинику, да? — живо поинтересовался Шульгин. — К Смирнову?

— Старик, о чем ты говоришь? Кому я там нужен? В «Медэкспорт». Понял?

— Экспорт… — задумался Шульгин. — Да это, вроде, не ваш профиль.

— Зато мой анфас! — сострил Евгений Александрович. — Ну ладно, слушай сюда, исполняющий обязанности. Жене Скиденко подпишешь курортную карту. Добьешься в райздраве путевку в Карловы Вары… В крайнем случае — в Мацесту…

— Она же совершенно здорова, Евгений Александрович, — удивился Шульгин. — Я ее знаю…

— Ох, Леха, — вздохнул Евгений Александрович. — Какой ты тяжелый человек. Хоть перед отъездом не порть настроение. Ты хочешь, чтоб новый корпус в этом году вступил?

— Конечно.

— Так достань ей эту путевку. Пусть катится хоть в Вары, хоть к черту на рога. А ее Иван Петрович обещал нам каменщиков и штукатуров вне очереди… Старик, о чем ты говоришь? — задал свой любимый вопрос Евгений Александрович и остановился передохнуть… — Жизнь есть жизнь. Так или не так?

— Так-то оно так, — начал было Шульгин, но Евгений Александрович прервал его:

— Так и только так. Дело надо делать, а не трепаться вокруг да около. А тебе надо думать, как главным остаться. Вот корпус новый достроишь и будешь в полном порядке.

— А-а… — махнул рукой Шульгин.

— Поговори с тобой… — Евгений Александрович даже слегка обиделся. — Пятый десяток разменял, а все ручонками машешь. Больница переполнена… Да, чуть не забыл: капитану Нечаеву я разрешил в рейс.

— Вы что?! — Шульгин даже остановился. — Я ж ему операцию делал и знаю его сердце. Нельзя Нечаеву в рейс, Евгений Александрович.

— Ты вообще в людях сечешь? — рас: сердился Евгений Александрович. — Нечаев — заслуженный человек. Сорок лет проплавал. Ты понимаешь? Просил допустить его в последний рейс. Вместе с капитаном, который на его место назначен, так сказать, смена поколений. Ты не хмурься! Рейс-то тьфу! Сейнеры через битый лед провести. Сутки всего.

Шульгин через весь пирс, загроможденный всякой всячиной, бежал с вещами к ледоколу «Мурманск»…

…Тем временем капитан Григорий Кузьмич Нечаев водил по ледоколу своего молодого преемника, капитана Петрищева Анатолия Петровича, и знакомил с будущими подчиненными, с которыми сам, как говорится, пуд морской соли съел.

Нечаев — высок, худ. Седая щетка усов на красно-коричневом, обожженном Севером лице, делала его похожим на артиста Жакова.

— Первый помощник Вехотко Аркадий Семенович, — представлял Петрищеву Нечаев. — Сегодня на вахте… Значит, предстоит рейс, а лучший отдых в выходной день…

— Капитан Петрищев, — и молодой капитан протягивал руку, — Анатолий Петрович. Рад, что будем плавать вместе.

— Штурман Свидерский Аркадий Васильевич. Заведет и выведет…

— Капитан Петрищев Анатолий Петрович. — И с гой же обаятельной интонацией: — Рад, что будем плавать вместе.

— Летчик нашего вертолета Кусаков… Митрнй. Иной раз ведет себя, будто он по крайней мере маршал авиации…

…Когда совершенно измученный Шульгин подбежал к ледоколу, трап был уже убран.

Заревел басовитый гудок. Шульгин кричал что-то, сложив руки рупором, а ничего не слышавший капитан Нечаев смотрел на него сверху, с мостика, и делал руками знаки: не понимаю.

Полоса воды между ледоколом и пирсом все увеличивалась…

Старшая медицинская сестра Маргарита Евграфовна Малюкина стояла у окна больничного кабинета.

— И еще, Маргарита Евграфовна, — говорила медсестра помоложе, — у нас дорожки в коридорах истрепались…

— Что делать, Наташа, — вздохнула старшая.

— Ведь Евгений Александрович обещал позвонить Скиденко.

— Не будет теперь Скиденко.

— Почему? — удивилась Наташа.

Маргарита Евграфовна поманила ее к окну — внизу, через больничный двор, шел взмыленный Шульгин, кренясь под тяжестью чемодана.

— Ой! — Наташины беленькие бровки скакнули вверх. — А чего ж он машину не вызвал?

— Потому что это Шульгин, — вновь вздохнула Маргарита Евграфовна. — Вам все ясно, Наташа?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги