Читаем Семь чудес и ключи времени полностью

Я опять посмотрел на выступ над нами. Скользнул взглядом по его форме. Недописанная латинская буква «Z».

И тут до меня дошло. Этот выступ был в форме цифры семь!

«Где 142857 станет 999999…»

Я вырвал из рук Эли ручку и написал:

142857

        ×7

999999

– Где первое число станет вторым, – произнес я. – Это здесь! У семерки! Нам осталось найти вход!

Торквин шагнул ко мне и взял листок с вычислениями. Вся его команда молча уставилась на них.

– Хвостик этой семерки указывает вниз, – продолжил я. – Вдруг это на самом деле что-то вроде указателя?

Я подошел к нужной точке, но и здесь стена не явила никаких намеков. Сплошной камень. Точнее, полосы камня, как если бы эта часть в течение долгих тысячелетий формировалась слой за слоем в глубинах материка, а потом оказалась на поверхности. Видимо, одновременно с появлением здесь вулкана. Приблизившись, я тщательно ощупал стену. Ее поверхность была усеяна тоненькими корешками срубленных лиан, осыпающимися у меня под пальцами.

И тут небольшой кусочек стены вдруг откололся и упал мне под ноги.

Профессор Бегад поспешил встать рядом.

– Это глинистый сланец, – сказал он. – Но на этом острове нет глинистого сланца.

Я сунул пальцы в образовавшуюся дырочку. Камень легко крошился, и отверстие на глазах увеличивалось.

Торквин присел на корточки, поднес к лицу горсть выкрошившейся субстанции и попробовал ее на язык.

– Это не камень, – объявил он. – Штукатурка.

Я как мог расчищал отверстие. Эли и Касс принялись помогать. Когда мы закончили, нам открылась явно искусственно вырубленная дыра в стене.

Мои руки слегка дрожали, когда я соединял половинки камня с оставленными на них посланиями Вендерса.

Затем я вставил их в отверстие.

<p>Глава 26</p><p>Лабиринт</p>

Я ждал.

В пальцах покалывало. Довольно долгое время я держал камни, но потом их пришлось выпустить из рук. Но, к моему удивлению, «ключ» Вендерса не выпал, обе половинки остались на своем месте.

С недовольным ворчанием Торквин отвернулся:

– А теперь к Точке Два.

– Минуточку! – резко остановил его Бегад.

Что-то происходило. По лицу профессора я мог судить, что он тоже это чувствует.

Где-то под нашими ногами что-то двигалось, по ощущениям это напоминало движение поезда в метро или легкое землетрясение. Касс судорожно вздохнул. Они с Эли инстинктивно посмотрели вниз. Но я не отрывал взгляда от стены. От проявившегося в камне чего-то наподобие шва. Он медленно темнел, пока не превратился в глубокую трещину, но расширение на этом не остановилось. С жутким скрежетом гальки об асфальт две половины разошлись в стороны, и из открывшегося пространства посыпались мелкие камни и вырвалось плотное облако пыли.

Я прикрыл уши. Чтобы спастись от крупного песка, продолжающего бить фонтаном, мы отбежали на безопасное расстояние и укрывались за кустами, пока наконец шум не стих. Когда пыль осела, мы увидели узкий арочный проход, высотой едва достаточный, чтобы в него прошел взрослый мужчина.

– Это оно? – спросил Касс. – У нас получилось?

Профессор Бегад кивнул, временно утратив дар речи.

Не пытаясь сдержать любопытство, мы подошли ближе. Из прохода тянуло чем-то мерзким – гнилью и влажностью, а еще серой.

– Воняет так, будто там умер кто-то огромный и гадкий, – шепнула Эли.

– Потрясающе, – выдохнул Бегад, протирая галстуком очки от налипшей пыли. – Ониксисты были правы насчет Вендерса…

– Мы первые. Детишки за нами, – перебил его Торквин. – Помечайте стены. Чтобы вернуться.

– Торквин, не потеряй их, – сказал Бегад.

– Ха! – Тот бросил на него высокомерный взгляд.

Бегад устало и как-то вымученно нам улыбнулся:

– Я буду ждать здесь. И, пожалуйста, мои юные друзья, берегите себя.

Я кивнул. Улыбнуться в ответ не получилось.

Четверо громил нырнули в темноту, освещая путь фонариками. Торквин едва смог протиснуться в проход.

Прикрыв рукой нос, я шагнул следом. Касс и Эли не отставали.

– Узко, – проворчал Торквин: его плечи то и дело чиркали по стенам.

– Что, диета не помогла, Торк? – со смехом спросил один из охранников.

Я услышал глухой удар, и смех тут же прекратился.

Прошло минут десять, когда Касс вдруг подал голос:

– На развилке поверните направо!

– Откуда ты знаешь про развилку?

– Об этом я и хотел тебе сказать раньше, – ответил Касс. – Помните тот пень в джунглях? С вырезанными на нем линиями? Он показался мне подозрительным. Будто кто-то специально их там оставил. Ради какой-то цели. Поэтому я их запомнил.

– Это был всего лишь какой-то пень посреди джунглей! – воскликнула Эли. – Ты и смотрел на него не дольше секунды!

Касс пожал плечами:

– Что поделать. Я запоминаю все, что вижу. Это как у тебя с техникой. Или с кино. А, кстати, поберегись.

Я повернул голову вперед и со всей силы врезался в широкую спину одного из подручных Торквина. Все четверо столпились перед развилкой.

– Налево, – сказал Торквин.

– Направо, – поправил Касс.

– Ну да, – согласился Торквин. – Налево.

Наблюдая, как мужчины один за другим скрываются в левом повороте, Касс устало ссутулился:

– Теперь они выйдут к еще одной развилке, где один поворот заканчивается тупиком, а второй проведет их вокруг горы.

Я крикнул им вслед:

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика