Читаем Семь чудес и ключи времени полностью

Я узнал второй голос. Он принадлежал нашему семейному доктору Флуд. Она заботилась обо мне с младенчества.

Значит, я не умер, что уже не могло не радовать. Но в любом случае услышать твоего врача – это не самая обнадеживающая штука. Голоса отдалились, и теперь я мог видеть лишь штатив для капельницы, провода и металлическую корзину для мусора.

Должно быть, я в городской больнице, где не был с самого рождения. Видимо, я попал под машину.

«Тест по математике!»

В воображении мелькнул образ пустого листка бумаги с огромным и толсто выведенным нулем. Я попытался заставить себя открыть рот. Необходимо было сказать им, что со мной все в порядке и мне нужно в школу. Но ни один мой мускул не дрогнул.

– Очень редкий набор симптомов, – продолжил доктор Саарк, – но все они соответствуют моему недавнему исследованию…

Доктор Флуд громко выдохнула:

– Нам так повезло, что вы оказались в городе и смогли прибыть по первому зову!

Я почувствовал пальцы на затылке, они поворошили мне волосы как раз там, где была перевернутая латинская буква «V». Меня охватила паника. До меня вдруг дошло, что я, возможно, стал первым ребенком на планете, на теле которого сам по себе возник отпечаток буквы из компьютерного шрифта «Grecian Formula».

В палату, глухо ступая, зашел еще кто-то.

– Прошу прощения, – сказала доктор Флуд, ее голос прозвучал удивленно и даже будто бы раздраженно. – Что вы здесь делаете?

– Я священник, – ответил хриплый голос. – Новенький.

Пока доктор Флуд разбиралась со священником, доктор Саарк наклонил мою голову назад и вложил что-то мне в рот. Затем надавил на челюсть и заставил это проглотить. Под рукавом я разглядел у него татуировку с двумя крылатыми змеями.

Что он мне дал? Неужели он не видит, что мои глаза открыты? И что это за доктор с такой странной татуировкой?

«Что здесь забыл священник?»

– Но… Я не просила прислать священника, – теперь в голосе доктора Флуд сквозило явное недоумение. – Вы уверены, что не ошиблись палатой?

– Абсолютно, – ответил мужчина. – Я здесь для соборования перед смертью. Больничные правила обязывают в таких ситуациях… сами понимаете.

«Соборование перед смертью? Это когда священник читает молитву над тем, кто собирается умереть? Об этом соборовании речь?»

Паника накрыла меня с головой. Мои дела были определенно хуже, чем я полагал. В следующий миг мое тело судорожно выгнулось, и все стало белым.

– Он умирает! – крикнул доктор Саарк. – Доктор Флуд, пусть готовят операционную, каталку сюда срочно!

Мое тело билось в спазмах. До ушей донеслись звуки удушья – мои собственные хрипы. А еще я услышал торопливые шаги – доктор Флуд выбежала из палаты.

Перед глазами все расплывалось. Две мужчин – Саарк и священник – стояли по бокам, держа мои руки и ноги. Голова у меня запрокинулась так сильно, что мне показалось, будто она сейчас отломится от шеи.

«Держись! Не умирай!»

Доктор Саарк наклонился надо мной, его пунцовое лицо покрывали капельки пота:

– Давай!

Священник был почти на фут выше доктора и минимум на пятьдесят фунтов тяжелее, но именно он отпустил меня и начал что-то нащупывать во внутреннем кармане. Впервые я смог разглядеть его лицо: зеленые глаза, румянец на щеках, рыжие кудри и глубокий зигзагообразный шрам, бегущий по левой щеке и теряющийся в густой бороде. Одной рукой он вытащил из кармана длинный шприц, а другой протер мне руку ваткой, смоченной в спирте. Когда он наклонился, я вспомнил, где уже его видел.

Я попытался закричать, открыл глаза так широко, как только это было возможно, и уставился в лицо этого мужчины, приказывая себе ни в коем случае не отключаться.

Из моего рта вырвался едва различимый хрип:

– Рыже…

Левую руку пронзила острая боль. На меня обрушилась тьма, но я все же успел договорить.

– …бородый…

Глава 4

Сон

Огонь, куда ни кинь взгляд, крики животных, конец света. За мной гонится вромаски, чудовище с вытянутым рылом, чье дыхание смердит, как тысяча гниющих трупов. Удлиненная голова с похожим на обрубок слоновьего хобота рыльцем. Мощное тело, напоминающее гепарда, но немного меньше и в полоску, с длинными, как сабли, когтями и чешуей вместо меха.

Он несется на меня сквозь полыхающие джунгли, топча коренастыми лапами все на своем пути. В отдалении из жерла вулкана вылетел огненный шар, и земля под ногами содрогнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика