Читаем Семь чудес и проклятие царя богов полностью

– Прости. Попробуем иной способ. – Я сел на краю выступа, свесив вниз ноги, так что они оказались прямо над головой Касса. – Хватайся!

– За что? – не понял Касс.

– За мою лодыжку, – подсказал я. – Давай.

Почувствовав его пальцы на своей ноге, я резко опустился на спину и поднял ноги, подбрасывая Касса. С криком тот перелетел через меня и упал рядом с Эли.

– Добро пожаловать, – сказал я. – Вы как раз к прилету Санты.

Касс отряхнулся и посмотрел наверх.

– Что за?.. Зачем твой папа их нам отправил?

Мешок завис прямо над нашими головами. Я отвязал веревку.

– Он надеется, что это заставит нас передумать. Типа, посмотрим мы на локули и скажем: «А давайте сделаемся невидимыми и полетим назад в аэропорт!»

– Вообще-то это неплохая мысль, – заметил Касс.

– Мы останемся здесь и будем ждать, – твердо заявил я.

Я дернул за веревку, давая знак, что мешок у нас. Веревка втянулась в люк, и уже через несколько мгновений вертолет скрылся в ночи в направлении Каламаты.

Папа привязал к мешку записку: «Удачи и скорее возвращайтесь!»

Я быстро сунул ее в карман и посветил фонариком по сторонам. Позади меня в склоне горы зиял вход в пещеру примерно четыре фута в высоту. Внутри было пусто. Заднюю стену, до которой было, может, футов двадцать, покрывали граффити на греческом.

– Если понадобится, можем спрятать локули здесь, – предложил я. – Я напишу папе, чтобы он забрал их после того, как Масса нас найдет. И зачем он только прислал их нам…

Эли изучала окрестности. Руфони превратился в скопление тусклых огоньков вдалеке. Поблизости было лишь одно строение – одинокий белый домик с крестом на крыше посреди поля у подножия гор.

– Фар не видно, – сказал я.

– А монахи умеют водить? – спросил Касс.

– Разумеется, умеют! – откликнулась Эли. – Как иначе они бы путешествовали?

– Пешком? – предположил Касс. – На верблюдах? Я не знаю. Просто мы торчим тут как дураки.

Я хотел встретиться с людьми из Масса. Умирал от желания. Не знаю, было ли это влияние локулуса силы и вновь вспыхнувшей надежды, что мы все-таки сможем собрать все семь локули.

– Может, они и не пойдут за нами, – вздохнул я. – Давайте переждем ночь. Если ничего не произойдет, мы всегда можем вернуться в Руфони при свете дня.

Касс принялся кружить по выступу и, щурясь, всматриваться куда-то в даль.

– Как быть с молниями? – спросил он.

– С какими молниями? На небе ни облачка, – изумилась Эли.

– Но он ж Зевс, не забыла? Что, если он ударит по нам молниями?

– Это все миф, – напомнил я.

– Ой, ну надо же! – отбил Касс. – В смысле, ну конечно, о чем я, мифы – это ведь все выдумка! Это все вранье, как, к примеру, я даже не знаю… что статуи могут оживать!

– Тише, Касс, – попытался я купировать его вспышку.

– Но он прав, – подхватила Эли. – Мы черт знает в какой дыре. Мы видели нескольких монахов и решили, что они из Масса. Но что, если настоящим Масса известно нечто такое, из-за чего они и близко не подойдут к этому месту?

Касс эмоционально вскинул руки.

– А может, все это с самого начала была плохая идея!

– Эй-ей, да что с вами? – возмутился я. – Мы ведь вместе все решили! Нельзя теперь вот так взять и сдаться. Кроме того, мы нашли еще один локулус, так что, на мой взгляд, это прогресс. Плюс я спас наши жизни и повесил Зевса на гвоздь, и почему-то не услышал ни одного спасибо. Хотите позвать моего папу, чтобы он забрал вас отсюда? Пожалуйста. Но я лучше умру, чем отступлю. Если потребуется, я сам все сделаю.

Я отошел к дальнему краю выступа и прислонился к скальной поверхности. Я слышал позади невнятное бормотание Эли и Касса. В тот момент я на полном серьезе был готов отправиться на остров один. Терять мне было нечего.

После секунды тишины я почувствовал на своем плече руку.

– Эй, – сказала Эли.

– Я не понимаю, что не так, Эли, – бросил я. – Что тебя и Касса не устраивает?

Она ответила не сразу.

– Когда я едва не умерла, Джек, это меня изменило. Наверное, я уже не так сильно этого боюсь. Часть меня хочет просто вернуться домой и провести оставшееся время с мамой и друзьями.

– Я не хочу, чтобы ты умерла, – заявил я. – Или Касс. Или я сам. Четырнадцать лет – это слишком рано.

Эли кивнула.

– Да уж. Думаю, ты прав. Спасибо, что подвесил на гвоздь Зевса, Джек. Ты старался ради нас. Я хочу сказать… Мы вместе. До конца.

– Не самый удачный выбор слов, – заметил я.

Эли засмеялась.

– Извини.

Мы сели, свесив ноги через край выступа. Касс присоединился к нам и опустил голову на плечо Эли.

– Я устал. И не вздумай сказать: «Привет, Устал. Я Джек».

– Я тоже устала, – призналась Эли. – Мы близнецы.

– Вы спите, – предложил я. – А я понаблюдаю.

– Как мы узнаем, что ты тоже не заснешь? – засомневалась Эли.

Я взял в руки локулус.

– У Попая есть шпинат. У Супермена – сила Криптона. А у меня, Джека, есть локулус силы.

Глаза у Касса слипались и вскоре совсем закрылись. Несколькими секундами позже то же самое случилось с Эли. Я беспокоился за них. Я не был ни Попаем, ни Суперменом. Они были нужны мне, и я чувствовал, как они отдаляются от меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези