Читаем Семь чудес и временной разлом полностью

– Не трать зря воздух, Асклепиус, – оборвала его Алия. – Дети требуют терпеливого отношения. Я вижу, что ты блефуешь, Джек. Мы нужны тебе больше, чем ты нам. Особенно когда нам столь много предстоит сделать. Прекрати валять дурака, и я не только разрешу тебе связаться с отцом, но и прикажу нашим лучшим ученым немедленно заняться восстановлением локулуса исцеления.

Краем глаза я увидел, как Касс опустился на колени, открыл мешок и высыпал на пол осколки локулуса исцеления. Получилась целая горка из сотен кусочков разных размеров и форм. Он осторожно разгреб ее, рассматривая осколки, выбрал два и бросил один мне.

Мы приблизили их друг к другу и соединили концами, как уже проделали однажды в моей комнате несколько недель назад. Под определенным углом те два осколка сцепились точно магниты. Но главное было правильно расположить их по отношению друг к другу.

Я чувствовал, как мой осколок нагревается и вибрирует так, что у меня онемели кончики пальцев. Но сами осколки оставались на месте. Не сдвинулись ни на сантиметр. Касс сильно вспотел. Его пальцы дрожали. Алия смотрела на нас так, будто мы сошли с ума.

– Не работает, – прошептал Касс. Осколок выскользнул из его пальцев. Но в падении он вдруг сменил направление прямо в воздухе и полетел вверх и ко мне.

С тихим «шшшик» два кусочка столкнулись и соединились:

У Элоизы едва челюсть не отвалилась.

– Это было так круто!

Алия сделала шаг вперед и выдернула из моей руки соединенные осколки. После чего отошла к окну и осмотрела их в солнечном свете.

– Как вы это сделали? – спросила она.

– Силой Избранных, – ответил я.

Получившийся в месте соединения осколков шов на глазах утончался, пока совсем не исчез. Не ожидавшая этого Алия уронила осколок, но тот, не долетев до пола, скользнул в сторону и врезался в кучу своих собратьев.

Я посмотрел на Алию и собрал в кулак все свое мужество.

– Либо мои условия, – сказал я, – либо ничего.

Алия с трудом сглотнула. И кивнула:

– По рукам.

Глава 10

С днем рождения

Каким-то образом Масса умудрились провести через прокси-сервер неотслеживаемый спутниковый сигнал. То есть связаться с внешним миром было возможно. Я понятия не имел, что это значит и как работает, но пальцы у меня дрожали, когда я отправил папе сообщение. Я ужасно скучал по нему, и мне необходимо было дать ему знать, что со мной все в порядке.



Алия шумно вздохнула:

– Хорошо. Девяносто минут.

Я повернулся к Кассу, Элоизе и Торквину.

И, наконец, к Марко.

– Скажи, Марко, – с мольбой произнес я, – что ты умеешь свистеть.

– Я умею! – сообщила Элоиза.

Она сунула два пальца в рот и издала свист такой мощи, что у меня едва не лопнули барабанные перепонки.

– Идем со мной, – сказал я.

Мы спустились на первый этаж и выбежали из госпиталя. Наступила ночь, и только благодаря свету в окнах мы смогли без проблем добраться по заброшенной лужайке до границы джунглей.

– Так, дождись, когда я закрою уши, – распорядился я, – и просвисти «С днем рожденья тебя».

Я что было сил прижал к голове ладони. Но это не помогло. Свист Элоизы по мощи можно было сравнить с полицейской сиреной. И хотя ритмом он напоминал «С днем рожденья тебя», распознать мелодию было практически невозможно.

Все же я был уверен, что Нирвана поймет.

В ответ раздался целый хор возмущенных птичьих и обезьяньих воплей. Через минуту-другую Элоиза повторила попытку.

Позади нас распахнулась дверь госпиталя. Алия тихо вывела наружу своих телохранителей вместе с Кассом и Марко.

– Что они все здесь делают? – спросила Элоиза. – Они спугнут повстанцев.

– Алия, вы можете подождать со своей охраной наверху? – попросил я.

Маноло не убирал ладонь с рукояти пистолета.

– Мы просто хотим вас защитить, – сказал он. – От обезьян.

– Минуточку, – нахмурился Марко. – Если вы думаете, что мы такие идиоты и позовем повстанцев, чтобы вы смогли с ними разделаться, подумайте еще раз.

– Марко, не забывай, с кем ты разговариваешь, – сухо заметила Алия.

– Слово Номер Первого, – подхватил Маноло, – значит больше, чем…

Вдруг его глаза расширились, а изо рта вырвался сдавленный вскрик. Он упал на колени, и я заметил торчащий из его шеи маленький дротик.

Глава 11

Клятва на крови

– Стойте! – закричал я. – Не надо…

Меня оборвало прикосновение дула пистолета к шее. Один из телохранителей Алии дернул меня к земле и прорычал в ухо:

– Шевельни хоть волоском, и тебе кры…

Видимо, он хотел сказать «крышка», но подавился. Его рука разжалась, и он, упав, забился в судорогах, пытаясь выдрать непослушными пальцами дротик из шеи.

Я прижался к земле. Марко заставил Касса и Элоизу тоже пригнуться. Над нашими головами, точно стая насекомых, свистели невидимые в темноте дротики.

Воздух сотряс громкий хлопок выстрела, за ним последовал второй. Телохранители Алии падали на землю, вслепую паля по джунглям. За каждым выстрелом следовал ответный залп дротиков. Один за другим все солдаты оказались вырублены. Из джунглей послышались отдаленные голоса и шаги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей