Читаем Семь чудес к воскресенью полностью

Монни из зеркала кивнула головой. И эта мерзкая улыбочка никак не сходила с её губ.

– Конечно. Ты ненавидишь меня, ты ненавидишь себя, ты ненавидишь весь белый свет. Ну так давай покажем им…

– Нет! - Монни загородила собой дверь. - Я тебе не позволю.

– Но ты об этом думала, ты хотела это сделать?

– Это было. Больше я этого не хочу. Я не хочу тебя видеть, уходи!

– Не могу. Не забывай, я - это ты, я - Монни Фиттс.

Монни покачала головой.

– Нет, и ещё раз нет! Я тебе не позволю. Я… - в полном отчаянии она достала кошелёк, покопалась в нём и зеркало снова очутилось у неё в руках.

Однако на этот раз она направила его на другую Монни. Та перестала улыбаться. На её лице читались и злость, и хитрость одновременно.

– Ты не можешь этого сделать, - резко сказала она, - Ты не можешь загнать меня назад. Я - это ты, и ты - это я. От меня тебе не избавиться.

– Я - не ты! - завопила Монни, от страха её голос сбивался на визг. И ты - не я, нет, не я!

– Ты сама меня создала.

– Тогда я тебя рассоздам! - Монни сама не знала, что она хочет сказать. Она поднесла зеркало к лицу другой Монни. - Залезай, скомандовала она, почти не надеясь, что Монни из зеркала её послушается. - Залезай и возвращайся туда, откуда пришла.

– Я - это ты, - сказала другая Монни, однако уверенности у неё в голосе поубавилось.

– Нет! Я тебе не позволю! - Монни сделала шаг, другой, по-прежнему держа зеркало на такой высоте, чтобы вторая Монни могла видеть своё лицо, если только она вообще туда посмотрит. Однако именно это она сейчас и делала.

Монни из зеркала вздрогнула.

– Я - это ты! - повторила она, но уже тихо и неуверенно.

Монни почувствовала, что страх чуть-чуть отступил.

– Ты - не я, я тебе этого не позволю.

– Вот увидишь, ты не сможешь измениться, - очертания другой Монни потеряли чёткость.

– Смогу, - яростно ответила Монни. - Я стану собой и не допущу, чтобы ты была частью меня.

Монни из зеркала становилась всё более прозрачной, превращаясь в туманную дымку. Потом по комнате как будто ветер пронёсся, подхватил туман и закружил его вокруг зеркала. Монни крепко вцепилась в зеркало, хотя ей очень хотелось его отшвырнуть. Полоска тумана коснулась зеркальной поверхности и втянулась внутрь. Монни поспешила убрать зеркало в конверт.

– Она исчезла, она действительно исчезла! - на пороге комнаты стоял Бим. - Но ты посмотри, что она наделала!

Монни обвела глазами комнату. Зрелище было ужасное. Внутри у неё всё оборвалось. Всей жизни не хватит, чтобы уничтожить следы пребывания другой Монни. И как всё это объяснить? Никто не поверит, даже если Бим подтвердит её слова. Ей хотелось сесть и завыть - но что это изменит?

– Что ты собираешься делать? - спросил Бим^

– Постараюсь убрать, что смогу, - ответила Монни бесцветным голосом.

– Послушай, - Бим явно чувствовал себя крайне неловко, - я могу помочь. Хоть чем-нибудь. Монни удивлённо посмотрела на него.

– Зачем? Ты же в этом не участвовал.

– Да, но и ты тоже. Нечестно, если во всём обвинят одну тебя.

Монни прямо-таки онемела от изумления.

– Правду я им рассказать не могу, - сказала Монни, - а если ты начнёшь мне помогать, они подумают, что ты тоже виноват.

Неожиданно он улыбнулся.

– Знаешь, если бы я посмотрел в зеркало, мог бы появиться такой же Бим, если не хуже. Давай лучше попробуем что-нибудь сделать.

Они принялись за работу и оказалось, что дела обстоят не так уж и плохо. Когда Монни встряхнула платье Стеллы и повесила его на плечики, то увидела, что оно совсем не мятое, и пятна на нём - всего лишь следы пудры, которые девочка легко удалила щёткой. С помощью Бима она довольно быстро привела комнату в божеский вид. Монни вздохнула с облегчением. Даже размазанная по стенам губная помада оттёрлась влажной тряпкой.

– Теперь пойду на кухню, посмотрю, что там творится, - сказала Монни. - Послушай-ка, - Монни открыла кошелёк и достала деньги, которые копила на маску для дня всех святых. - Ты не купишь конфет, такую же коробку? и она показала ему ту, что опустошила другая Монни. Её мутило от одной мысли о конфетах, как будто она сама их все съела.

– Конечно, - согласился Бим. - А она ведь больше не вернётся, правда?

– Нет! - твёрдо ответила Монни. - Я сделаю всё, чтобы она больше не вернулась. Никогда!

<p>9. Дверь в никуда</p>

Когда Монни взялась за наведение порядка в кухне, то вскоре выяснила, что и здесь всё совсем не плохо. Она быстро собрала с пола и выкинула мусор, а то, что чудом уцелело, убрала в холодильник. Бим удивлял её всё больше и больше. Вернувшись из магазина, он снова стал помогать. Им ещё очень повезло, что миссис Джонсон отправилась на благотворительный базар и дома никого не было. Монни так устала, что у неё заболели плечи. Она уселась на стул и ещё раз огляделась. Следов пребывания Монни из зеркала не осталось. Бим облокотился на стол.

– Ты действительно этого хотела? - спросил он. Монни кивнула.

– Думаю, да. Иногда так хочется перевернуть всё вверх дном, или что-нибудь разбить, или… Теперь кивнул Бим.

– Знаю. Кажется, что ты просто обязан это сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези