Читаем Семь дней в постели демона (СИ) полностью

Астарос сильно и ловко подталкивает меня к единственному тёмному пятну в этом слепящем свете вокруг — выходу из храма, легко открывает дверь, буквально, выталкивая меня за пределы помещения. Оказываюсь на улице, именно там, где еще недавно начинала свой путь, вижу солнце, поднимающееся в небосводе.

— А он не слишком гостеприимный, — шепчу в пустоту, улыбаясь новому дню.

Кажется, я справилась, у меня получилось.

* * *

— Прошу ваши руки, — произносит жрец, стоящий перед алтарём.

Протягиваю ему ладонь, не занятую букетом из нежно-розовых тюльпанов, краем глаза вижу, как Люцифер делает то же самое.

Жрец переплетает наши пальцы и перевязывает запястья чёрной шёлковой лентой.

— Как сейчас переплелись ваши пальцы, так переплетаются теперь ваши судьбы, как связаны ваши руки, так связаны будете и вы на всё время, что уготовано вам. Сей брачный союз не способно разорвать ни расстояние, ни время, сие единение душ, а не тел не подвластно врагам и невзгодам, — жрец расцепляет наши пальцы, берёт кинжал, окунает его в чашу с серебристой жидкостью, а затем делает разрезы на наших с Люцифером ладонях, чувствую жжение, растекающееся по коже. — Соедините снова руки и обменяйтесь кровью друг друга, отныне и до скончания веков едина она у вас, напитана снадобьем истины, не позволяющим лгать супругу и себе. Стоя здесь и сейчас ответьте всем собравшимся и прародителю нашему Астаросу, добровольно ли ваше желание соединиться в брачном союзе?

— Да, — выдыхаю я.

— Да, — твёрдо отвечает Люцифер.

— Прошу прародителя, великого чёрного Властелина Астароса поведать нам волю свою, перед которой мы преклоняемся. Благословляешь ли ты союз сего высшего демона, принца наследного Люцифера и сей смертной женщины, носящей имя Есения, принесённое ею из другого мира?

Время, кажется, замирает, оглушительная тишина воцаряется в зале, еще недавно полном перешёптываний демонов. Все ждут решения Астароса, который не сильно спешит поведать нам свою волю. Спустя пару минут, становится прохладнее, в этом огромном замкнутом помещении появляется лёгкий ветер, ласкающий наши с Люцифером сцепленные руки. Уже знакомый мне, властный холодный голос разносится по залу:

— Я благословляю союз сего высшего демона, принца наследного Люцифера, которому суждено стать правителем Материка демонов и перерождённой в этом мире, принятой им, словно собственное дитя сей высшей демоницы Есении, нарекаю её принцессой и требую её принести мне клятву: быть справедливой и милосердной, достойно и гордо нести звание принцессы Материка демонов, служить во имя всеобщего блага, не забывая о подаренной великой милости: переродиться здесь, чтобы прожить новую долгую жизнь.

Наши переплетенные руки охватывает золотистое сияние, лента, связывающая наши запястья, исчезает, на них появляется рисунок в виде браслетов, состоящих из переплетения серебряных и чёрных нитей. По залу проносятся удивленные вздохи, яростный шёпот раздаётся со стороны гостей, я же, поражённая, смотрю на Люцифера не в силах пошевелиться. Он сильнее сжимает мою ладонь, чем выводит меня из ступора, отмираю и дрогнувшим голосом громко, чтобы все слышали, произношу:

— Клянусь, прародитель, великий тёмный Властелин Астарос исполнить твою волю.

Жрец, лицо которого тоже выражало крайнюю степень удивления, наконец, берет себя в руки и продолжает обряд:

— Согласно воле прародителя нашего, великого тёмного властелина Астароса, подарившего благословенным принцу и принцессе брачную вязь, сей союз скреплен нерушимыми узами, отныне пара, стоящая передо мной считается мужем и женой. Прошу молодоженов закончить ритуал их первым поцелуем.

Люцифер поднимает мою фату и пару секунд просто смотрит на меня, будто любуясь, я счастливо улыбаюсь, ведь нам удалось преодолеть все сложности, теперь ничто и никто не может помешать нам быть вместе. Муж наклоняется ко мне, обхватывая меня рукой за талию, и дарит сладкий нежный поцелуй, такой целомудренный, но долгожданный. Первый в новом статусе. Стоит нам оторваться друг от друга, по залу снова разносится голос Астароса, от звука которого я вздрагиваю, ведь не думала, что дух по-прежнему здесь:

— Все ваши чада должны пройти свой первый обряд в моём святилище. Да будет так. — голос становится тише, будто растворяется в уносящем его ветре.

— Он о детях? — шепчет Люцифер так тихо, что его могу услышать только я. — Это вряд ли, не хочу делить мою жену с кем-то еще.

Несколько веков спустя.

— Прячешься? — хлопок по заднице, следом ласковое поглаживание, матрас продавливается под мужским весом.

Я полюбила эту комнату в подвале, особенно после того, как мы попробовали несколько вещиц из обширной коллекции Люцифера, хранящейся здесь. Иногда прихожу в эту комнату, в которой научилась получать наслаждение от боли, если хочу побыть одна, странно, что Люциферу удалось меня найти, я думала, что никто не знает об этой моей маленькой слабости. Издаю стон, чувствуя, как шаловливые пальцы забираются под короткие домашние шорты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика