Читаем Семь дверей радуги полностью

– Это я – Лорана. Рада познакомиться с тобой. Я буду помогать тебе добраться до Радуги. Самое лучшее место в мире. Только нам с тобой надо открыть семь дверей и совершить семь хороших поступков. Тогда прилетит сама птица Феникс и унесёт нас в эту яркую страну счастья.

Нарана покачала головой.

– Но я не хочу никуда отправляться. Мы живём с бабушкой Верой. Я же не могу её бросить одну здесь.

– Все люди рано или поздно куда-то уходят. Давай же руку, и мы отправимся в путешествие.

Солнце засветило так ярко, и было почему-то весело и радостно, что Нарана согласилась, а луч света превратился в дорогу, по которой девочки пошли куда-то вперёд.


Сиреневая дверь

Они шли неторопливо, но Нарану удивило, что совсем не было машин – ни в ту, ни в другую сторону. Да и люди им почему-то не попадались. Дорога была совершенно пустынной и унылой.

– А куда же мы всё-таки идем?

Лорана засмеялась:

– Это дорога испытаний. Транспорт по ней редко двигается, в основном её проходят люди. И это все мы. Смотри, нам как раз навстречу кто-то идёт.

И действительно, к ним быстро подошла невысокая симпатичная девушка в коротком фиолетовом пальто, с полосатым шерстяным шарфом, завязанным на шее.

Нарана немного удивилась, так как было тепло, даже немного жарко. Но она посчитала, что у этой девушки болит горло.

Та остановилась и громко сказала:

– Малышка! А нет ли у тебя воды? Очень хочется пить.

Нарана обернулась к своему двойнику спросить про воду, но Лорана внезапно исчезла, словно растворилась в воздухе.

«Странно всё это», – подумала про себя девочка.

– Извините, но воды у меня нет, – ответила она.

Девушка надменно посмотрела на неё и словно про себя проговорила:

– И зачем я стала что-то просить у этой бедняжки, к тому же ещё и такой неуклюжей, и без воды? – И вдруг неожиданно она закричала: – Помоги же, помоги мне! Моя голова падает! Держи её!

Нарана испугалась, так как не могла понять, почему и куда падает голова.

– Как вам её держать? А разве ваша шея голову не держит?

– Да ты к тому ещё и глупая! – зарыдала девушка и упала на дорогу. Большой шарф развязался, и Нарана заметила, что шея у девушки совсем тонкая, – казалось, что она может сломаться.

«Вот почему у неё голова не держится», – догадалась она.

Нарана пыталась её поднять, но девушка только громко что-то причитала и отталкивала девочку.

Пальто её расстегнулось – на ней было короткое платье и видны худые голые коленки.

– Не трогай меня своими страшными руками, я не люблю всё грязное!

– Так вы же сами лежите на дороге, и тут кругом мусор, – сказала Нарана и хотела уже пойти дальше одна.

Но та в это время неожиданно успокоилась, быстро поднялась и покрепче завязала свой шарф. А потом пошла вместе с Нараной.

– Я с тобой пойду – мне как-то спокойнее. И если моя голова будет падать, ты её поднимешь, – заметила она.

– Странная всё-таки у вас шея и слишком тонкая, – только и ответила Нарана.

Они шли долго и на перекрёстке увидели небольшую двухэтажную гостиницу с яркой вывеской.

Там стояло несколько автобусов, а на узкой скамейке сидели маленькие дети – скорее всего, первоклассники. Самое удивительное, что автобусы и гостиница были лилового цвета.

Девушка надменно посмотрела на это здание.

– Фу, какой ужасный дом, и к тому же старинные автобусы! Даже не хочется подходить туда, но что делать, где-то же надо отдохнуть! Тем более у меня шея болит и я так устала.

В это время из гостиницы не спеша вышел водитель и сел за руль старенького автобуса. Дети разместились по местам, и машина тронулась.

Неожиданно из дверей выбежал растрёпанный мальчик с рюкзаком. Он громко кричал: «Подождите меня! Остановитесь!» и хотел догнать транспорт, но так получилось, что на пути у него как раз оказались Нарана и её спутница. Ребёнок споткнулся и упал, в глазах у него появились слёзы. Девочка кинулась его поднимать и спрашивать, не ушибся ли он. И даже стала успокаивать его.

А девушка с больной шеей только презрительно смотрела на всё происходящее. И тогда Нарана, не выдержав, спросила:

– Вы же сами могли подхватить мальчика? Ведь рядом стояли, когда он падал! Почему этого не сделали?



– Вот ещё! – ответила та. – А если бы я упала вместе с ним и поранилась? Кто бы тогда мне стал помогать? Тем более у меня больная шея.

– Так кругом люди ходят – ничего страшного не случилось бы. Или я помогла бы вам встать, – не унималась Нарана. Ей совсем не нравилась эта девушка, тем более что она никому не хотела помогать и думала только о себе.

Мальчик меж тем поправил куртку, которая расстегнулась, быстро успокоился и присел на ближайшую тёмную скамейку. А через некоторое время уехал на следующем автобусе.

– Подумаешь, добрая какая! А ведь он даже спасибо тебе не сказал, – ехидно усмехнулась девушка.

Нарана только промолчала. Стало смеркаться, подул ветер, было уже прохладно, а на девочке из тёплой одежды была только кофта.

Нарана зашла в лиловую гостиницу, на первом этаже которой было много закрытых дверей – возможно, номеров, – и спросила, можно ли переночевать или просто немного посидеть в фойе.

Хозяин, молодой белозубый парень, ответил:



Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей