Читаем Семь клинков во мраке полностью

– За городом стоял отряд крикайских всадников. Они ворвались сюда. – Он кивнул вниз, на участок улицы, выжженный пламенем и электричеством. – Они отогнали отряд Революции, паливший по нашим магам. Их преследовали там, – он указал на ближайший переулок, – и трое мирных жителей попали под перекрестный огонь.

Он махнул на разрушенный проспект, больше ничего не объясняя. Я забрала бутылку, отхлебнула, дожидаясь, пока опьянею достаточно, чтобы не видеть все так отчетливо. Может, станет получше.

– Ты помог мирным жителям? – спросила я.

Алотен долго молчал.

– Я пытался.

– Скольких удалось спасти?

– Многих.

– А скольких не удалось?

Долгая пауза.

– Многих.

Я шмыгнула носом и снова приложилась к бутылке.

– Там внизу, в канализации, остались дети. Я велела им ждать, пока не приведу помощь. Около дюжины. Включая крутую девчонку. Она там главная.

– Битва продолжается, – сказал Алотен. – Я прослежу, чтобы они благополучно выбрались.

Я почувствовала его взгляд.

– Я так понимаю, Враки все еще…

– Все еще жив, – ответила я, делая очередной глоток. – Во всяком случае, возможно. Тальфо мертв. Рикку тоже. Гальта… хрен ее знает.

– Трое заговорщиков убиты. Ты должна гордиться собой.

Я не ответила.

– Я бы не задерживался надолго, Салазанка, – произнес Алотен после долгого молчания. – Два-Одиноких-Старика давно покинул город, но его войско осталось, и он точно знает, кто виноват в гибели его города.

Он бросил на меня косой взгляд.

– Представляю, как ты бежишь по улице, паля в воздух и выкрикивая свое имя.

Я говорила, что человек – вещь конечная. И когда ты слишком устал от страха и пьян от боли, единственное, что остается, это сожаление. Я нашла свое в задыхающемся шепоте, закрыла лицо руками.

– Блядь.

– Следи за языком.

– Заглохни!

– Не дождешься.

– Просто дай мне, блядь, спокойно себя ненавидеть.

Я резко повернулась к нему. Его лицо было совсем не таким, каким я видела его последний раз. Черты более смазанные, кожа бледнее, все лицо сглаженное. Сегодня он заплатил высокую цену, использовал слишком много энергии. Чтобы спасти мирных жителей? Жителей, которые не нуждались бы в спасении, если бы я не… я не…

– Они мертвы, – произнесла я. – Они, блядь, мертвы. Все пошло прахом из-за меня. Потому что я не смогла.

Я скривилась.

– Я не смогла его убить. И поэтому теперь все мертвы.

Алотен оглянулся на руины города.

– Может быть.

– Может быть? – в моем голосе не хватило места надежде.

– Может быть, так будет всегда, – со вздохом сказал Алотен. – Мы же не приводили в Последнесвет ученых. Мы хотели его богатства, его торговлю. Мы послали туда солдат, чтобы в один прекрасный день захватить его. Как и Революция.

– Да, но я это начала, – сказала я. – Я сделала первый выстрел.

– Ты. А может, я, когда накачал тебя наркотиками.

Долгая многозначительная пауза повисла там, где могли бы быть извинения.

– А может, это начал Вракилайт, когда сделал с тобой то, что сделал. Или Императрица, когда у нее родился ребенок. Или Великий Генерал, начавший Революцию, – он махнул рукой. – И так можно продолжать до первых двух людей на этой темной земле, которые решили убить друг друга.

– Я не в настроении для гребаной философии, – прорычала я.

– Философия дает ответ на вопрос. И понятно, что у меня его нет. – Он поднялся на ноги. – Все, что у меня есть, Салазанка, это долг.

Я услышала песню Госпожи. Следом – тошнотворный звук, когда его кожа зарябила. Когда я подняла взгляд, человек в форме революционера, очень похожий на Кэврика, смотрел на меня сверху вниз.

– Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь, – произнес он. – Но не здесь.

Он спустился по лестнице в канализацию и исчез. Я осталась один на один с безмолвным городом-кладбищем, с трупами, лежащими на земле и в воде, и с бутылкой вина, слишком маленькой, чтобы я дошла до нужной кондиции.

Я взяла себя в руки. Вышла из ворот прямиком в Шрам.

И продолжала идти.

55

Шрам

Я даже имени его не помню.

Он был солдатом, новоиспеченным магом, который вел свою первую битву против Революции. Все закончилось плохо. Обе стороны были уничтожены, оставшиеся сражались за какой-то холм. Он вернулся в гарнизон совершенно обескровленным. Я хотела устроить ему взбучку за трусость, но потом заглянула ему в глаза.

В них ничего не было.

Он прошел мимо меня. Покинул гарнизон и растворился в ночи. Он просто продолжал идти, пока мы не нашли его замерзшим, лицом в грязи три дня спустя.

Официальной причиной назвали дезертирство. Они не знали, как еще это назвать. Мысль о том, что можно пройти через сражение без единой видимой раны и умереть на ходу, была мне совершенно чужда. Я видела такое еще несколько раз и с уверенностью могла сказать, что со мной такого никогда не случится.

Все дело в ранах.

Этого не должно было со мной случиться.

Ты просто потеряла слишком много крови.

И это происходило не со мной.

Ты умираешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Могила империй

Похожие книги