Читаем Семь ключей от зазеркалья полностью

Следующим сюрпризом оказался огромный букет роз, каковой Кейл, подхватив со стола, сразу же мне и вручил.

– Я подумал, что при всех это будет несколько неловко, – объяснил он, смущенно пожав плечами, и отступил на пару шагов.

– Спасибо. Это неожиданно, – призналась я, глядя на него поверх бутонов.

– Я не знал, какие цветы вы любите, поэтому решил прибегнуть к классике.

– Я тоже не знаю, какие цветы люблю, – успокоила я его.

А потом меня будто обухом по голове ударило. Ирисы. Я была неравнодушна к ирисам… когда-то. Но успела об этом забыть.

– Надеюсь, вы на меня не в обиде, – проговорила я, когда пауза чересчур затянулась.

И с подчеркнуто беззаботным видом сделала несколько шагов, будто бы осматривая кабинет. В положении женщины, которой дарят букеты, я не ощущала себя комфортно.

– За что? – изумился Кейл.

– Ну как же. Я не дождалась вас и ушла танцевать.

– Ах, это! – Он весело прищурил один глаз. – Что вы, я не в обиде. Кто же станет упрекать девушку в том, что она согласилась на танец с принцем?

Мне показалось или это все-таки был упрек?

– Ну, вы тоже времени зря не теряли, – не осталась в долгу я.

Декан понимающе рассмеялся. Атмосфера становилась менее напряженной.

– Ее высочество – прекрасная партнерша. И разве можно не пригласить девушку на танец в день ее рождения? Но, сами понимаете, она еще совсем юна.

– Когда-то пятнадцать лет считалось официальным совершеннолетием для женщины, – заметила я.

Для мужчин грань между мальчишеством и взрослостью по традиции пролегала на год позже, в шестнадцать.

Кейл ухмыльнулся, давая понять, что не считает традиционную позицию соответствующей жизненным реалиям.

– Его высочество… В этот раз вы пришли в институт без его сопровождения.

В этом, казалось бы, утверждении сквозил вопрос, который не мог не заметить и ребенок.

– Мы расстались сегодня утром, – сообщила я, не соврав даже самую малость. Ну, разве что утро было позднее.

Конечно, выводы из моих слов можно было делать весьма своеобразные, но я, со своей стороны, сказала, как было. Мне отчего-то нравилось играть с той темой, которая всего несколько часов назад, во время ночного опьянения, внушала ужас. Беззаботное, даже безалаберное к ней отношение позволяло чувствовать себя значительно спокойнее.

Но Кейла, к сожалению, мой ответ расстроил.

– Он вам нравится? – прямо спросил декан, имея в виду, ясное дело, принца.

– Да, – снова дала я честный ответ.

Хотя заяви кто-то всего пару дней назад, что я выскажусь про Орвина подобным образом, и я бы рассмеялась такому предсказателю в лицо.

– Но, как и в случае с вашей принцессой… иногда мне кажется, что я старше его лет на сто.

– Вы через многое прошли, – проговорил, резко посерьезнев, Кейл. – А это значит намного больше, чем число прожитых лет.

Я ничего не ответила. Спорить не имело смысла, просто подтверждать – тоже. Давно не секрет, что молчание порой ценнее слов.

– А я, похоже, буду преподавать в вашем институте, – сказала вместо этого я.

– Это же прекрасно! – просиял мой собеседник.

– Вы знали. – Я обличительно вытянула в его сторону руку. – Мои слова ни капли вас не удивили.

– Признаю: мы с профессором Крофтом обсуждали эту тему.

– Странно, – протянула я. – Мне казалось, ему скорее следовало обсудить мое назначение с профессором Джейкобом. Ведь он декан факультета зеркальных глубин и, стало быть, мой будущий начальник.

– С профессором Джейкобом не так уж просто что-либо обсуждать. Он отличный специалист, но характер у него непростой. Все должно происходить точно так, как он считает правильным. – Кейл слегка понизил голос. – Джейкоб очень уважал предыдущего ректора, но не слишком признает авторитет Крофта. Естественно, ректору это не нравится. Но идти на прямой конфликт он не хочет. И вступает в дискуссии с Джейкобом только тогда, когда это совершенно необходимо.

– Понятно, – кивнула я. – Спасибо за информацию. От самого Крофта я ее не получила.

– Естественно, ректор не хотел с самого начала посвящать вас во все конфликтные ситуации, – заступился Кейл. – Думаю, он был слишком рад заполучить вас в преподаватели. А сложности постепенно разрешатся. Вам, главное, необходимо помнить, что такие конфликты – не ваша забота, и методично транслировать это всем сторонам.

– Благодарю вас за объяснения, – улыбнулась я. – С меня ответная услуга.

Кейл ломаться и отказываться не стал:

– В таком случае как насчет обеда? Здесь неподалеку как раз есть отличная ресторация.

– Если там подают приличное вино, то я не возражаю.

Мое трудоустройство действительно стоило заесть и запить.

* * *

На следующее утро за мной заехал Орвин, и мы отправились в резиденцию архиепископа. Его святейшество принял нас в комнате с узкими окнами, высоким потолком и мебелью, значительно более древней, чем в кабинете Кейла.

– Чем я могу быть вам полезен, дети мои?

Мужчина в летах, тяжело опустившийся в кресло напротив, взирал на нас доброжелательно.

Принц предоставил мне вести переговоры, ограничившись привычной ролью наблюдателя, и я приступила:

– Мы пришли к вам как к хранителю ключа от Первозданного зеркала, ваше святейшество.

– Понимаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды романтического фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы