— Тогда вы можете подать жалобу, — отчеканила распорядительница. — Письменно. В трех экземплярах. На имя его величества. А теперь, лейри, вам всем пора собирать вещи. Утром после завтрака прибудут платформы. Участниц второго этапа отправят во дворец, а остальных — по домам. Все желающие могут взять себе по номеру «Королевского вестника». Всего хорошего и до завтра.
И она повернулась к двери.
— Постойте! — взвизгнула Лия. — Мы не договорили!
— Я сказала все, что посчитала нужным, — холодно ответила лейри Нисса.
— Вы не можете оставить это просто так!
Распорядительница молча вышла из зала. Лия бурно зарыдала, заламывая руки. Остальные девушки старательно не смотрели в ее сторону. Мне хотелось приободрить бедняжку, но я не знала, что ей сказать. В конце концов, Людвиг прав — Лия совсем не знала Карла, близкое знакомство с королем могло принести ей разочарование и развеять ее влюбленность без следа. Вот только в ее нынешнем состоянии вряд ли она нуждалась в подобных словах утешения. Я подошла к ней и попыталась погладить по плечу, но Лия раздраженно сбросила мою руку.
— Убирайся. Не трогай меня!
Что же, здесь я больше ничего сделать не могла. В полном молчании конкурсантки разбирали газеты и удалялись. Я тоже взяла себе номер и вслед за Элли поднялась в наши покои.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Конечно же, первым делом мы бросились в кресла и развернули газеты. Сначала я рассмотрела собственную фотографию и прочла посвященную мне статью. Надо признать, что на снимке лейра Россини я получилось действительно удачно: пусть не ослепительная красавица, при взгляде на которую мужчины теряют дар речи, но очень привлекательная девушка, в меру скромная, с приятной улыбкой. Да и Каролина не стала перевирать мои ответы, более того, похвалила «рассудительность молодой лейри». Элли на снимке сидела вполоборота, держа на коленях корзинку с цветами. Дина выглядела испуганной, даже с газетной полосы было заметно, что она сильно нервничает. Инессе все-таки навязали тот самый мундштук, от которого отказалась я, но ей удивительно шел образ томной красавицы с полуприкрытыми глазами и сигаретой в приоткрытых губах. «Наверное, за нее голосовали почти все мужчины королевства», — подумала я. И отыскала остальных прошедших во второй этап девушек. Их я, разумеется, встречала неоднократно, но не знала даже имен до объявления результатов.
Итак, Бериллия ал Дан. Невысокая рыжеволосая тоненькая девушка со смешливыми серыми глазами. Лейр Россини снял ее стоящей у окна. Казалось, Бериллия высматривает кого-то на подъездной дороге. Следующая — Зарина ал Нариз. Очень красивая брюнетка с пышным бюстом и тонкой талией. Мне отчего-то подумалось, что она должна быть очень скрытной. О таких говорят — себе на уме. И последняя — Лера ал Рунад. Ее никто не назвал бы красавицей, но она обладала столь завораживающей внешностью, что трудно было отвести взгляд. Худое лицо с запавшими щеками, тонкий нос с горбинкой, пухлые губы, большие темные глаза под высокими полукружьями бровей, каштановые волосы стянуты в тугой узел. Со снимка Лера смотрела чуть иронично, будто намекая, что знает какую-то тайну. Интересно, не она ли тайная любовь короля?
Рассмотрев фотографии, я принялась читать интервью девушек. Дина чистосердечно рассказала о том, что очень хочет стать супругой его величества, но не уверена в своих силах. Каролина подала ее ответы так, что перед читателями вставал, словно живой, образ славной застенчивой девушки, послушной дочери и примерной ученицы.
— Вот же врушка! — воскликнула Элли с негодованием, и я поняла, что она тоже прочитала посвященную Дине колонку.
Прежде чем я успела что-либо сказать в ответ, из стены выплыл Людвиг и завис над диваном, так, что со стороны создавалось впечатление, что призрак развалился на подушках поудобнее и отдыхает. Только присмотревшись, можно было понять, что он висит выше поверхности примерно на пару пальцев.
— Мне тоже не нравится эта девица, — ворчливо заметил он. — И на нее почему-то не действует порошок. Или действует, но плохо, раз уж ее до сих пор не выгнали.
Я насторожилась. Элли отбросила газету и уставилась на Людвига.
— Какой порошок? — спросили мы в унисон.
Призрак сделал вид, что удивился, но вышло неумело.
— Как, разве вы не знаете? Всем участницам турнира в питье подсыпали белый порошок. Смею предположить, без вкуса и запаха, раз вы ничего не заметили.
— Кто подсыпал? — взволновалась Элли. — Распорядительница, лейри Нисса?
— Нет, не она. Один из помощников повара. Причем делал это тайком, когда никто не видел.
Мы с Элли переглянулись. Раз поваренок сыпал в напитки порошок незаметно для остальных, стало быть, он действовал не по указу его величества. Распорядись король что-либо подливать или подсыпать конкурсанткам — и за выполнение его приказа взялся бы сам главный повар. Получается, травить участниц нужно кому-то другому. Но кому?
— Леон? — неуверенно спросила Элли. — Но зачем?
Я покачала головой.