Алавирское вино пахло изумительно. Мы уже приговорили по бокалу — легко и весело. Я зачарованно смотрела, как Мэйрис разливает по кубкам вторую порцию сверкающей рубиновой жидкости. Она отличалась от нашей — ярче пахла виноградом, была слаще на вкус, но на крепость заметно слабее. Я подозревала, что вино разбавили перед тем, как налить в кувшин, который принес кот-оборотень.
— Ты его хотя бы легально… то есть законно достал? — на всякий случай уточнила я.
— Я бы не стал воровать что-то кроме женских сердец, — оскорбился тот. — Да и зачем мне это? Я один из богатейших наследников в столице. Уж заплатить за вино мне хватит денег.
И не только за вино. Перед тем как мы поднялись на башню, Мэйрис ненадолго исчез и принес вместе с выпивкой целую корзину хлеба и закусок. Первым делом я умяла булку — от ароматов свежей выпечки аппетит удивительным образом проснулся снова. Или причиной тому было приятное общество и вид на лазурное море?
Я откинулась назад, сделала глоток и глубоко вдохнула. Мы не стали подниматься на самый верх, остановились на более низкой смотровой площадке и с удобством устроились в теньке так, чтобы было видно залитую солнцем гавань Фарна. За время, пока мы сидели, уже несколько корабликов с белыми парусами покинули ее, а вместо них вошли другие. На верхушках их мачт весело реяли яркие чужеземные флаги. Жизнь где-то там, далеко, кипела, и мне стало чуть легче на душе.
Возможно, Дамиан прав. Мне стоило благодарить его за то, что он принес меня сюда, где я могла пить вино с видом на сказочный средневековый городок вместо того, чтобы зубрить предмет, который мне никогда не понадобится, и думать, где прикупить доширака подешевле.
Однако стоило вспомнить имя «Дамиан», как настроение опять испортилось. Похоже, это начинало превращаться в правило.
— Как ты попал в коридор рядом с моей комнатой? — спросила я, чтобы отвлечь себя от мыслей о демоне-драконе. — Взломал замок на окне?
— Нет-нет, — Мэйрис покачал головой. — Я воспользовался тем, что оно уже было открыто. Господин Дамиан сказал, что казнит меня, если я взломаю еще хоть один замок во дворце. Он имеет дурную привычку исполнять обещания, а еще не боится испортить отношения с аристократическими родами. Так испытывать судьбу я не рискну.
Н-да, перевела я с Дамиана тему.
— Ты настолько хороший взломщик? — задала я очередной вопрос, надеясь, что теперь оборотень будет говорить исключительно о себе. — Или это специальная магия?
— Никакой магии, только ловкие руки и длинные когти, — он продемонстрировал мне ухоженные ладони, оканчивающиеся коготками. — Ну, и немного отмычки, но пусть это останется между нами.
— Ты же благородный и очень богатый лорд. Зачем тебе такие умения?
— В первую очередь я оборотень. Когда-то из представителей нашей семьи выходили лучшие лазутчики. Теперь этим занимаются менее родовитые семьи, но после первого нападения дьярхов было решено возродить традицию. Дети, рожденные под фамилией эн-Фелис, снова проходят соответствующее обучение. Оно не такое сложное и строгое, как две сотни лет назад, но пару полезных навыков прихватить можно. Особенно если хочешь забраться к интересующей тебя девушке ночью, не потревожив ее родственников или стражу.
Он подмигнул, намекая на ночной визит. Я закатила глаза.
— Значит, не будет никакой будоражащей кровь приключенческой истории?
— О, я их могу рассказать сотни, хотя вряд ли тебе понравится. В процессе обучения взлому я обнаружил, что подбирать ключи к женским сердцам гораздо интереснее, чем ломать отмычки в попытке открыть дверной замок, — Мэйрис пожал плечом. — Передо мной и так открывается большинство дверей в Фарне. А если они остаются закрытыми, я могу проскочить туда через окно. Кто заподозрит шпиона в простом коте?
— И все же ты не только сердцеед, но и ловкий вор.
— Можно и так сказать. Хотя украсть сердце еще ни одной избранной мне не удалось, — повинился кот.
Хвост дернулся, подтверждая, что его хозяин раздосадован из-за этого.
— Ты пытался соблазнить всех моих предшественниц? — удивилась я.
Ну и ну. Похоже, этот шерстистый донжуан действительно не пропускает ни одной юбки.
— Если это можно так назвать. Леди Дарья мне отказала — она обращала внимание только на высоких бородатых мужчин, и в итоге вышла замуж за волка-оборотня. Или он ее на себе женил — это как посмотреть. Леди Катерина, впервые увидев мое превращение, упала в обморок. Наш мир она принять не смогла и живет теперь в отдаленном поместье, общаясь всего с несколькими слугами. Леди Мария влюбилась в эльфа, и на других мужей у нее появилась аллергия. Леди Ольга была куда веселее, но у нее оказалась аллергия на котов, — он расстроенно мурлыкнул. — И ребенок у нее родился обычный, хотя в ее постели перебывало даже больше семи мужчин. Сейчас она ведет более скромный образ жизни и тоже уехала из столицы подальше.
Я кашлянула. Безумно интересно, конечно, — слушать о предыдущих пассиях своего жениха. Хорошо, что Мэйрис в этом статусе надолго не задержится.
— Она сама решила уехать? — неожиданно для себя спросила я. — Или ее Дамиан заставил?