— Жаль, что я этого не знал, когда был у власти, — заметил Билан. — Но возвратимся к твоему рассказу. Пока я не вижу в нём ничего плохого, кроме того, что наследники переломали друг другу руки и ноги и расквасили носы. Но, в конце концов, это их дело.
— Плохое началось очень скоро, — серьёзно возразил летописец. — Началось с того, что каждый король к концу своего срока только входил во вкус, ему казалось, что он процарствовал слишком мало, не успел ничего сделать, и если бы ему ещё дали время, он совершил бы славные дела…
— Вполне естественное чувство, — подтвердил Руф Билан, разгрызая орехи, поданные на десерт. — Точь-в-точь то же испытал и я, когда меня насильственно оторвали от дел правления.
— Вы с Урфином Джюсом захватчики, народ хорошо сделал, что вышвырнул вас. Но для нас дело обернулось хуже. Наши короли были законные, и нам приходилось терпеть их причуды. У нас в Подземной стране всего сто лет назад появились хорошие песочные часы, а у наших предков с календарём дело обстояло совсем плохо. Определить точно срок правления каждого короля было трудно, и когда его величество Граменто Пятого уличили в том, что он оттягал от своего преемника целых двенадцать дней, была введена должность Хранителя времени при каждом короле.
— Это помогло? — полюбопытствовал Руф Билан, разгрызая последний орех и наливая в бокал вино из бутылки, поданной поварёнком.
— Не очень, — беспристрастно признался Фенелла. — Дело в том, что к тому времени календарь так запутался, что восстановить правильный счёт времени было трудно. Да и кроме того, каждый Хранитель времени старался жульничать в пользу своего короля…
— Да, всё это очень забавно. Ну, а как обстоит дело теперь?
— Теперь? Ты видел, что в каждом секторе дворца часы показывают разное время? — спросил летописец.
— Я обратил на это внимание.
— Это отголосок старых неурядиц. Теперь урвать у преемника несколько дней уже не удаётся, спор идёт о часах, и всё же каждый Хранитель считает делом чести продлить правление своего повелителя хотя бы на четверть суток.
— Я на месте любого из них так же бы делал! — заверил Руф Билан.
— Не сомневаюсь в этом. И если бы ты не проспал сегодня, тебе было бы весьма поучительно посмотреть, какая свалка шла возле большого колокола. Слуги вымели с площадки и с лестницы столько волос, выдранных Хранителями друг у друга, что их хватило бы набить подушку.
— Бедные служаки! — посочувствовал Руф Билан. — За твоё здоровье! — сказал он, поднося к губам новый бокал вина. — Славное винцо! Королевское?
— А ты как думал? — рассмеялся летописец.
— Вероятно, после трёх-четырёх битв Хранители времени становятся лысыми? — предположил Билан.
— Ну, это не так. В Заповеднике есть ключ, вода которого удивительно действует на рост волос. Достаточно побывать там два-три раза, совершить омовения лица и головы, и волосы вырастают гуще прежнего.
— Почтенный Фенелла, ты должен указать мне туда дорогу! — с жаром воскликнул Руф Билан, ощупывая свои жиденькие волосы. — И прости меня, я всё-таки не понял, какое зло принёс стране король Тубаго тем, что его наследники стали царствовать поочерёдно.
— Ты прав, Билан, — согласился Фенелла, глядя на круглые песочные часы, висевшие в кухне, как и во всех дворцовых помещениях. — Я не успел дойти до этого в своём рассказе, но уже пятнадцать часов, и если мы с тобой сейчас не явимся к церемониймейстеру, нашему главному начальнику, он посадит нас на сутки в карцер, где нам не дадут ни пищи, ни воды. Тебе по душе такая перспектива?
— Нет, я дослушаю твою историю в другое время…
Королевский сказочник
В эту ночь под мерное журчанье сказки Руфа Билана его подземное величество Барбедо Двенадцатый заснул быстро, как давно уже не засыпал, почивал спокойно и проснулся в хорошем настроении. То же произошло и в следующую ночь. Билан своим искусством превзошёл прежнего сказочника, и король к нему благоволил. Уже через три дня он возвёл Билана в ранг четвёртого лакея, а спустя неделю сказочник получил звание третьего лакея.
Такое необычайно быстрое возвышение создало Билану много завистников среди дворцовой челяди. Но в глаза ему льстили, так как трудно было предвидеть, до каких придворных ступеней поднимется пришелец из верхнего мира.
День торжества для Руфа Билана наступил, когда король за особенно затейливую сказку пожаловал ему чин второго лакея. В этот день он нарочно встретил третьего лакея Каристо, который оскорбительно обошёлся с ним на площади в день смены королей. Руф Билан дал Каристо здоровенный нагоняй за то, что тот будто бы плохо убрал приёмную. И хотя это была явная выдумка, Каристо не осмелился возразить ни одним словом и только униженно кланялся и повторял:
— Да, ваша честь! Так, ваша честь! Слушаюсь, ваша честь!
С тех пор Каристо бегал от Руфа Билана как от огня, потому что тот при каждой встрече старался показать ему свою немилость, заставлял работать вне очереди, посылал с неприятными поручениями.