Читаем Семь троп Питера Куинса полностью

— Ты что, готов умереть ради одного этого слова?

— Готов умереть, — простонал Эвери.

— Из-за Монтерея? — горячился Тигр. — Да этот чертов Монтерей еще хуже меня. В тысячу раз хуже! Рассказать тебе, что он наделал, у тебя волосы станут дыбом… — Бандит замолчал и заходил по хижине, бросая негодующие взгляды на Мартина Эвери, будто поймав его за позорным занятием. — Да, — произнес он наконец, — я десять раз болван. Но не могу больше продолжать этот блеф. Думаю, что, если бы прошелся плетью по голому заду, ты бы у меня быстро заговорил как миленький. Но почему-то рука не поднимается. Отпущу-ка я тебя, Эвери.

— Да благословит тебя Господь! — благодарно заныл несчастный.

— Чушь! — презрительно фыркнул вожак и, не обращая внимания на пленника, вышел наружу. Его встретили вопросительные взгляды сообщников, но Тигр не обратил на них внимания.

— Что нового о сером коне? — спросил он.

В ответ послышался недовольный ропот.

— Кто его видел последним? Кто должен был следить? — продолжал Тигр. — Гильермо, ты?

Лениво поднявшись, подручный потянулся, зевнул, потом процедил:

— Ну, положим, я.

Реакция Тигра последовала такая же быстрая, как у его дикого тезки. В мгновение ока он оказался рядом с Гильермо. При всей его громоздкой фигуре прыжок не уступал упругостью и точностью прыжку дикой кошки. Застигнутый врасплох Гильермо растерялся. Он, несомненно, десятки раз видел своего вожака в действии, но никогда еще его агрессивность не обрушивалась на него.

Гильермо схватился за револьвер, но, к несчастью, тот на миг зацепился мушкой за подкладку кобуры, и этого мгновения оказалось достаточно, чтобы Тигр его достал и при желании сокрушил бы ему челюсть. Во всяком случае, он сразу лишил Гильермо всякого шанса в борьбе. Но даже теперь вожак не ударил. Он только схватил подручного за запястье и так его сжал, что моментально онемевшие пальцы выпустили оружие. В то же время, выкрутив парню руку, Тигр притянул его к себе.

— Наелся? — процедил он сквозь зубы.

— Твое счастье, — свирепо глядя на главаря, так же тихо процедил Гильермо. — Тебе повезло. Если бы не…

— Хочешь сказать, меня бы не было в живых?

— Не было бы, да ты и теперь почти мертвец.

— Что?

— Погляди на парней.

Быстрый взгляд убедил Тигра, что назревает бунт.

— Чем тут пахнет?

— Отойдем в сторонку, расскажу.

<p>Глава 27</p></span><span></span><span><p>ТИГР ОСТАЕТСЯ ОДИН</p></span><span>

Никогда еще так быстро не заключался мир. Несколько слов вполголоса, обмен быстрыми взглядами — вот и все. Затем они вместе пошли между скал, провожаемые напряженными взглядами едва сдерживавших нетерпение членов банды. Когда остались наедине, Тигр начал трудный разговор:

— Мы давно вместе, Гильермо. Почему между нами случилось такое?

Гильермо, как обычно, старался успокоить расходившиеся нервы, скручивая сигарету. Закурил, разломал сигарету в пальцах, скрутил другую. Все раздражение, вся злость выливались в нервные движения этих тонких, цепких, словно когти хищной птицы, пальцев.

— Почему остальные, — ответил вопросом Гильермо, — смотрят на тебя зверем?

— В самом деле?

— А ты что, не замечаешь?

Воцарилось недолгое молчание.

— Хорошо. Если я им надоел, могут уходить. Все. Обходился и без них. Обойдусь опять, — рубанул Тигр.

Гильермо усмехнулся:

— Их-то, может, и устроит. Но мы-то с тобой знаем, что так не получится, Тигр.

— Что?

— Не обманывай себя, так это тебе с рук не сойдет.

Главарь едва понимал сбивчивую испанскую речь.

— Если ты избавишься от этих людей, один из них тебя заложит.

— Уже пробовали.

— Дураки, которые думали, что все знают, а на самом деле ничего не знали. А те, что здесь, знают все. Выдадут все твои хазы. Что тогда будешь делать?

— Перережу предателям глотки!

— Легко сказать.

— Гильермо, ты действительно считаешь, что дело дошло до этого?

Подручный кивнул.

— А сам? — спросил главарь.

— После сегодняшнего никогда не поеду позади тебя.

— Почему, Гильермо?

— Выставил меня сопляком перед остальными. Чтобы меня снова уважали, я должен убить.

— Убить меня?

— Если повезет, — блеснув глазами, откровенно признался Гильермо. — Ты — мой!

Главарь пожал могучими плечами:

— Не будь дураком и держись от меня подальше. Один раз я тебя проучил, и если сунешься на меня снова — голову отверну. А теперь лучше объясни, почему ты и остальные показываете зубы.

— Где мы ночевали три дня назад?

— Тебе это известно не хуже меня. В очень приятной маленькой долине, где каждый имел все, что сердцу угодно.

— А где ночевали на следующий день?

— Находились в пути, — нахмурился не привыкший отчитываться Тигр.

— А прошлой ночью?

— Снова в пути.

— И почему это мы носимся по горам, будто за нами гонится армия в тысячу солдат?

— Потому что… Из-за этого и показали зубы, Гильермо?

— Разве не причина? — спросил гигант. — Мы что, мальчишки, чтобы бегать от одного-единственного человека? Убит Ранхель Вериал. А мы убегаем от его убийцы. Что, и за нас, если убьют, тоже никто не отомстит? И зачем мы бегаем от парня, который не желает ничего, кроме как встретиться в поединке с Тигром? Он первый, кто отважился бросить такой вызов. А Тигр впервые в жизни поджал хвост как трусливый кот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Вольные стрелки
Вольные стрелки

Сотрудник военной разведки Павел Цыплаков случайно выясняет, что в недрах ГРУ появилась и начала активно действовать некая антитеррористическая и антикоррупционная группа «Вольные стрелки». Цели ее благородны, но достигаются они абсолютно незаконными средствами. Цыплаков намерен лично разобраться в этом непростом деле. А тут как раз и повод подвернулся. Олигарх Юлий Вейсберг нацелился на приобретение военного городка. Поскольку на его территории остались стратегически важные коммуникации и оборудование, сделка оформляется незаконно, через военных коррупционеров. «Вольные стрелки» уже начали борьбу за справедливость своими методами. А Цыплаков уже встал на их след…

Гюстав Эмар , Майн Рид , Максим Сергеевич Макеев , Михаил Петрович Нестеров , Томас Майн Рид

Приключения / Боевик / Детективы / История / Вестерн, про индейцев / Попаданцы / Боевики
Чаща
Чаща

Двадцать лет назад ночью из летнего лагеря тайно ушли в лес четверо молодых людей.Вскоре полиция обнаружила в чаще два наспех погребенных тела. Еще двоих — юношу и девушку — так и не нашли ни живыми, ни мертвыми.Детективы сочли преступление делом рук маньяка, которого им удалось поймать и посадить за решетку. Но действительно ли именно он расправился с подростками?Этот вопрос до сих пор мучает прокурора Пола Коупленда, сестрой которого и была та самая бесследно исчезнувшая девушка.И теперь, когда полиция находит труп мужчины, которого удается идентифицировать как пропавшего двадцать лет назад паренька, Пол намерен любой ценой найти ответ на этот вопрос.Возможно, его сестра жива.Но отыскать ее он сумеет, только если раскроет секреты прошлого и поймет, что же все-таки произошло в ту роковую летнюю ночь.

Анастасия Васильева , Анна Александровна Щебуняева , Джо Р. Лансдейл , Наоми Новик , Харлан Кобен

Фантастика / Книги о войне / Триллер / Вестерн, про индейцев / Фэнтези