Читаем Семь взглядов на Олдувайское Ущелье полностью

- Эти замечания насчет превосходства одних членов расы над другими очень трудно понять, - сказал Беллидор. - Ты уверен, что прочитал артефакт правильно, Тот-Кто-Смотрит?

- Я не читаю артефакты, - ответил я. - Я их поглощаю. Становлюсь с ними единым целым. Все, что с ними происходило, переживаю и я. - Я сделал паузу. - Ошибки быть не может.

- Да, понять это довольно трудно, особенно когда речь идет о народе, который когда-то держал под контролем большую часть Галактики. Они действительно считали низшей каждую расу, которую встречали?

- Их поведение говорит о том, что они на самом деле так считали, - сказал Историк. - Они проявляли уважение только по отношению к тем расам, которые оказывали им сопротивление… Но и в этих случаях люди полагали, что, победив их в войне, они докажут собственное превосходство.

- А еще из древних записей нам известно, что примитивный Человек поклонялся неразумным животным, - вставил Экзобиолог.

- Они не должны были выжить в течение такого долгого промежутка времени, - сказал Историк. - Если Человек относился к галактическим народам с таким презрением, насколько худшим должно было быть его отношение к бедным созданиям, с которыми он делил свой мир?

- Возможно, он относился к ним так же, как к моей расе, - предположил я. - Если у них не было ничего, что он хотел, если они не представляли для Человека угрозы…

- У них было то, что он хотел, - сказал Экзобиолог. - Человек был хищником. А животные - мясом.

- И еще земля, - добавил Историк. - Если даже целой Галактики не хватило для того, чтобы удовлетворить желание Человека захватывать новые территории, то подумай, как он не хотел делить с кем-то свой собственный мир.

- Я подозреваю, что на этот вопрос никто никогда не найдет ответа, - сказал Беллидор.

- Если только ответ не находится в одном из оставшихся артефактов, - согласился Экзобиолог.

Я уверен, что это замечание не было направлено на то, чтобы вывести меня из бездействия, но в этот момент я понял, что прошло полдня с тех пор, как я впитал рукоятку ножа, и что я восстановил достаточно сил, чтобы проверить следующий артефакт.

Он представлял собой металлическое перо.

***

15 февраля 2103 года:

Ну вот, наконец-то мы здесь! Сверхкрот переправил нас по туннелю из Нью-Йорка в Лондон всего за четыре часа. Но и при этом мы опоздали минут на двадцать, пропустили свой рейс и вынуждены были прождать лишних пять часов до следующего челнока на Хартум. Начиная с этого момента средства нашего передвижения становились все более и более примитивными: реактивные самолеты в Найроби и Арушу, затем - скоростной пригородный поезд до нашего лагеря. В конце концов цивилизованные районы остались далеко позади. Раньше я никогда не видел такого открытого пространства; здесь с трудом можно было представить себе небоскребы ближайшего города Ниерере.

Прослушав ознакомительную речь о том, чего ожидать и как себя вести во время сафари, мы потратили остаток дня на то, чтобы познакомиться со своими компаньонами. Я в группе самый младший: просто такого рода путешествие слишком дорого обходится для людей моего возраста. Конечно, у большинства моих ровесников не было дяди Рубена, который бы умер и оставил им тонну денег. (Ну, не тонну, а примерно восемь унций - именно столько приходится заплатить за участие в сафари. Ха-ха.) Домик был сколочен довольно грубо. Для приготовления пищи использовались причудливые старинные микроволновки, однако большинство из нас собирались питаться в ресторанах. Я узнал, что наибольшей популярностью будут пользоваться японский и бразильский рестораны: первый - из-за самой пищи (настоящая рыба), второй - благодаря всяким развлечениям. Моим соседом по комнате оказался мистер Шибони, пожилой японский джентльмен, который сообщил мне, что ради этого сафари он копил деньги в течение пятнадцати лет.

Он казался очень приятным, добродушным человеком, и я надеялся, что ему удастся успешно преодолеть суровые испытания предстоящего путешествия.

Мне очень хотелось принять душ, просто чтобы проникнуться сутью вещей, но вода здесь - настоящий дефицит, и, похоже, мне придется довольствоваться все тем же привычным сухим химическим душем. Знаю, знаю, он дезинфицирует не хуже, чем смывает грязь, но ведь если бы я хотел все время пользоваться домашними удобствами, то просто остался бы дома и сэкономил 150000 долларов.

***

16 февраля:

Сегодня мы встретились с нашим проводником. Не знаю, почему, но он вовсе не соответствовал моим представлениям о том, каким должен быть проводник в африканском сафари. Я ожидал увидеть какого-нибудь седовласого старого ветерана с огромным запасом различных историй, который, возможно, видел живую циветту или антилопу дукер - еще до того, как они полностью исчезли. А перед нами предстал Кевин Оле Тамбаке, молодой, не старше двадцати пяти лет, масаи, одетый в обычный костюм (на нас же было что-то вреде армейского обмундирования). Но, я думаю, этот масаи знает, что ему делать - ведь он прожил в этих местах всю жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги