Потом Бьорн, самый высокий из четырех моряков с чистым строгим лицом священника соединяет руки.
— Господи, неужели это правда?
— Это бедный парень, и он очень пьяный, — говорит бармен.
Бьорн недоуменно разводит руками.
— Может быть, — продолжает бармен, — это всего лишь пьянчуга, случайно услышавший…
По лицу Бьорна пробегает судорога, и оно становится жестким.
— Случайно услышавший то, что ему не стоило слышать. Тем хуже для него в этом случае.
— Тем хуже, — дружно повторяют остальные.
Добродушное лицо Уайтбруда выглядит немного растерянным, но он торопливо произносит:
— Я согласен с вами.
Бьорн накидывает тяжелую шубу северного моряка.
— Идем, Уайтбруд.
Они идут навстречу ветру, гоняющему уличный мусор, идут к «Веселому маяку».
Бьорн посмотрел на спящего с тревожным вниманием, оставившем глубокие морщины на его лице.
— Ради Бога, хоть бы он скорее проснулся! — пробормотал он.
Словно откликнувшись на его просьбу, юноша глубоко вздохнул и поднял голову, тяжелую он кошмарных снов.
— Пить!.. — пробормотал он.
Уайтбруд протянул ему стакан газировки, в котором плавали кружки только что нарезанного лимона.
Юноша жадно выпил воду и с удовольствием принялся жевать сочную дольку лимона.
Его взгляд, сначала расплывчатый и блуждавший, старательно обходя при этом острые углы, постепенно сконцентрировался и остановился на частично стертом рисунке мелом на поверхности стола.
Он поднял руку, чтобы стереть рукавом остатки рисунка, но его остановил Бьорн.
— Простите, — резко произнес он. — Но мы пришли сюда ради него. Как вы говорили? Эта птица…
— Я ничего не говорил, — проворчал юноша.
— Да, сейчас вы ничего не говорили, но совсем недавно вы использовали свой хорошо подвешенный язык, чтобы говорить об очень странных вещах…
— Я говорил о странном? — пробормотал автор рисунка мелом.
— Да, об очень странном.
— Ну и что? Я же нализался, как свинья… Конечно, я мог нести всякую чепуху… Но я сейчас ничего не помню…
— Хорошо, в этом случае вам и не нужно ничего говорить, — подчеркнуто добродушно заявил Бьорн.
Потом он наклонился к молодому человеку и доверительно поинтересовался:
— Вы сейчас оттуда?
— Откуда я? Что вы имеете в виду?
— Лиуварден?[82]
Юноша потупился.
— Откуда вы узнали? — смущенно пробормотал он.
— А ваша физиономия? Вы забываете, что тюрьма надежно метит лицо арестанта белой краской. Своего рода фирменный знак, который исчезает после жизни на свежем воздухе и благодаря хорошему питанию, — сказал Бьорн, засмеявшись.
Незнакомец закрыл глаза, и по его бледной, жутко бледной щеке скатилась слеза.
— Простите, — сказал Бьорн, — я не хотел причинить вам боль. Видите ли, тюрьма не означает в жизни человека ничего особенного, это ведь не диплом об окончании университета… Что с вами?
Глаза у юноши странно расширились, его сотрясала крупная дрожь.
— Прости меня, Господи, — воскликнул Бьорн. — Этот мальчуган умирает от голода!
— Да, я не отказался бы немного перекусить, — слабым голосом проговорил юноша.
То, что последовало за этим, можно назвать поэмой, гимном, триумфальным маршем, мгновенно организованным Уайтбрудом.
Неожиданно выяснилось, что буфет таверны для голландских моряков скрывает в себе фантастическое богатство съедобного.
Это настоящий лабиринт блюд и разновидностей съестного, в котором можно заблудиться, и в котором с трудом прокладываешь себе путь через груды невероятно вкусного мяса, гигантские емкости желе, удивительно ароматные фрукты.
Под восхищенным взглядом голодающего столы таверны заполнились едой, словно по команде волшебной палочки.
Небольшие булочки, осыпанные белоснежной мукой, настоящий бастион желтого масла, сочащиеся розовым жиром длинные ломти копченого лосося, груды свежих креветок, плавники ската в желе, большие куски сыра, цепочки сосисок, жареная камбала — трудно перечислить все съестное, появившееся на столе.
— Ешьте, ешьте и еще раз ешьте! — скомандовал Бьорн. — Сытость подталкивает к откровенности. У полного желудка не бывает секретов.
И он вывалил в тарелку своего подопечного огромную сковороду яиц, зажаренных с ветчиной.
— А теперь? — спросил Бьорн, когда юноша, насытившись, отложил нож и вилку.
— Ладно! — сказал он, словно внезапно принял решение. — Так вот, именно в Лиувардене я познакомился со стариком-бродягой. У него не было ни гроша в кармане, и он не мог заплатить за добавку в столовой. Я покупал для него печенье и табак. И однажды он сказал мне, что в день осеннего равноденствия он сможет по-царски наградить меня. Я считал его немного чокнутым, но вообще-то это был человек мирный и симпатичный, и я с удовольствием помогал ему. Он потом несколько раз повторил свое загадочное обещание. Когда я поинтересовался, честно скажу, не без иронии, почему нужно ждать день равноденствия, до которого было еще не близко, он ответил, что именно в этот день ему будет возвращено все его могущество.
Молодой человек замолчал, и на его висках выступили капельки пота.
— И вот, в этот день… Боже мой, я предпочел бы…
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей