Читаем Семьдесят рассказов попугая полностью

Мертвыми при жизни истинно считаются следующие пять, о бхарата:бедный, больной, глупец, изгнанник, постоянный слуга.

И еще:

На этом свете и чужак — родной, если он из богатых. А если кто беден, тот, будь он хоть родной, сразу негодяем может показаться.

И вот этот разорившийся купец стал собирать траву, дрова и прочее и продавать в городе. Однажды в лесу он не нашел ни травы, ни дров — ничего. Попался только сделанный из твердого дерева Вигхнавинаяка. Человек стал думать: «Что мне от него будет, если я и его пущу в дело? Говорится ведь:

Какого только греха не сделает голодный! Люди в нищете беспощадны. Они ведь действуют для того, чтобы жить. Что не принято у добрых людей, то у них принято».

Но когда бедняк собрался разрубить этого Винаяку, тот ласково сказал: «Я буду каждый день давать тебе по пять хлебов, испеченных на масле и с сахаром. Приходи завтра в мой храм. Только никому не рассказывай об этой тайне. Если расскажешь, то из моего обещания ничего не выйдет». И вот после того как это было сказано, разорившийся купец обещал хранить тайну и стал всякий раз добывать жене по пяти хлебов. Забирая эти пять божественных хлебов, сдобных и с сахаром, его жена кормила свою семью. Относила всегда этого хлеба и родственникам и своей приятельнице Мандодари посылала поесть. Однажды приятельница эта спросила ее, откуда берутся у нее хлебы. Но жена бедняка, Падмини, не знала откуда. Приятельница опять ей сказала с лукавством: «Подруга, ты не открываешь мне этой тайны — какая же может быть любовь между нами?

Давать кому-нибудь и брать у этого человека, рассказывать кому-нибудь тайны и самому его расспрашивать, есть у кого-нибудь и самому этого человека угощать — вот шесть признаков дружбы».

Тогда Падмини сказала: «Мой муж никак не соглашается раскрыть мне эту тайну, хоть я сто раз у него спрашивала». Подруга отвечала: «Ни к чему тогда тебе жизнь, и красота, и молодость — все, раз ты этого не можешь узнать». И вот Падмини спросила мужа, откуда он достает хлеб. Муж ответил: «Получаю по милости судьбы. Говорится ведь:

Кому судьба благоволит, тому она немедленно приносит желаемое — даже из других частей земли, из глубин океана, с конца света.

А также:

В пасть змеи, свернувшейся в корзине, истощенной и отупевшей от голода, попала ночью мышь, которая прогрызла в корзине дыру.

Насытясь ее мясом, змея быстро ушла тем же путем, через дыру. Держитесь твердо! Судьба чинит и погибель и утехи людям».

Видя, что муж не рассказывает ничего, жена перестала есть. Муж проговорил: «Если я расскажу себе, откуда хлеб, то будет большая беда и придется раскаиваться». Но жена, несмотря на все увещания, продолжала упорствовать в своем желании узнать тайну, и он, постигнутый роком, рассказал ей все.

Есть изречение:

У человека, которому боги сулили погибель, они отнимают разум. Он не понимает, где его благо.

Вот он и разгласил тайну, утратив разум, о раджа. Кому в делах не везет, того и разум покидает. Ведь сказано:

Рама не уразумел, кто был в образе золотой газели, Нахуша запрягал брахманов в повозку, у Арджуны явилась мысль унести корову с теленком у владыки брахманов, Юдхиштхира проиграл в азартной игре четырех братьев и жену. Часто и дельного человека в несчастье разум оставляет.

Жена, услышав из уст мужа то, что ей было нужно, передала слышанное приятельнице. А та послала своего мужа с топором к богу Винаяке. Муж Падмини утром тоже пошел туда. Винаяка связал их обоих сетями для ловли павлинов и сказал мужу Падмини: «Это зло ты сам на себя навлек. И вот ты наказан». Тогда муж приятельницы попросил себе пять хлебов, и Ганеша дал их ему. Оба пошли к себе домой. Муж Падмини сказал жене: «Из-за тебя мы лишились тех пяти хлебов. Они отданы другому». И он стал жалеть.

Так что и ты, о царь царей, меня не расспрашивай. Будешь раскаиваться. Сам поразмысли над теми стихами». С этими словами Балапандита встала и пошла домой».

Выслушав этот рассказ, Прабхавати пошла спать.

Таков шестой рассказ из книги «Семьдесят рассказов попугая».

<p>7</p>

На другой день Прабхавати спросила попугая: «Попугай, узнал ли все-таки раджа причину смеха рыб или нет?» Попугай отвечал:

«Наутро раджа снова призвал Балапандиту и спросил у нее: «Чего смеялись те рыбы? Говори скорее, девушка».

Та сказала:

— Царь, не настаивай. Будешь раскаиваться, как однажды некий брахман, сердечно привязавшийся к Стхагике.

Есть на земле город под названием Ватсона. Там жил раджа по имени Вира и брахман Кешава. Брахман однажды подумал: «Не буду я пользоваться отцовским наследством. Говорится ведь:

Лучших людей славят за их собственные добродетели, средних — за отцовские, низших славят за их дядьев, а самых последних — за тестей.

И еще:

Кто не пользуется наследством, которое нажил отец? Но редко рождают матери таких, которые сами наживают и сами дают другим пользоваться нажитым».

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература