Читаем Семейка монстров полностью

– О, и в эту сеть попались рыбки! – радостно воскликнул он. – Эй, ребята, опускайте ее и рассмотрим улов!

– Глядите, шеф! – крикнул один из «ребят». – Тут старик какой-то! И еще один, тоже в летах, но больше похож на человека.

– Глазам своим не верю! – завопил Хватсон, приглядевшись к улову. – Неужели мой лучший школьный кореш Вилли Трабшоу собственной персоной?.. Так вот где ты скрывался все эти годы! Как тебе не стыдно, противный, мы так по тебе скучали! А ты променял нас на этих паршивых недомерков!

– Арчибальд Хватсон! – со всем презрением, на какое способен, проговорил дед Артура. – Убийца и лжец!

Хватсон повернулся к своим соратникам:

– Засуньте этого психа в мешок вместе со всеми остальными! Вскоре мы с ними разберемся!

До того как было выполнено его приказание, он прошипел, наклонившись над беспомощным противником:

– Подожди чуть-чуть, и ты окажешься у меня в машине вместе со всеми недомерками. И тогда пожалеешь, что в свое время удрал, а не сел в тюрьму!

<p>Глава сорок четвертая</p><p>Шахта</p>

Хватсон стоял в чайной комнате у открытого шкафа, из которого выходил последний его соратник с мешком на плечах. За окнами лил дождь, вспышки молний временами озаряли темно-серое небо, их отсветы ложились на пол комнаты.

– С благополучным возвращением! – издевательским тоном проговорил Хватсон. – Теперь, ребята, тащите добычу прямо в лабораторию, то есть в машинный зал, вытряхните их из мешков и посадите на цепь возле нашей чудо-машинки… Мы же с вами погреемся сначала чайком с бисквитами, а потом раскочегарим машинку и займемся дорогими гостями.

С веселым гиканьем «сырники» поволокли мешки, куда им сказали, вытащили оттуда полузадохнувшихся пленников, приковали к перилам, окружавшим центральный котлован в лаборатории, а сами вернулись в чайную комнату.

Уиллбери вдохнул побольше свежего воздуха, немного пришел в себя, огляделся. Здесь, среди узников, были все, кого он узнал за последние дни: члены команды с бывшего пиратского корабля, бокс-тролли, которых вызволил из неволи Артур, а также Фиш, Эгг и Шу, Титус и, наконец, Марджори и дед Артура. Все в сборе – все выглядят несчастными, подавленными, всех ожидает не вполне понятная, но страшная участь.

Однако, заметил Уиллбери, беспокойство не мешало Марджори с неподдельным интересом вглядываться в оборудование зала. И в конце концов она негромко сказала, обращаясь к нему:

– Они сделали это…

– Что сделали?

– Копию с моей машины! Только намного крупнее. И внесли кое-какие дополнения. Видите небольшой раструб?.. Думаю, через него опускают туда гномов.

– Да, вижу, – сказал Уиллбери. – А вон там такая же воронка, но гораздо большей величины. Она, наверное, для…

Марджори молча взглянула на него, и он не стал продолжать…

Среди узников Уиллбери увидел всех, кого узнал за последние дни

В руках у Хватсона – длинная палка с золотым набалдашником в виде утки

Вскоре послышались шаги, и в зал протиснулась разгоряченная после чая и вкусной еды толпа «сырников» во главе с Хватсоном – все одеты в одинаковые плащи на меховой подкладке, в руках у Хватсона – длинная палка с золотым набалдашником в виде утки. Встав на площадку перед рупором, он заговорил:

– Сегодня, джентльмены, у нас особое мероприятие. В двух сериях. Мы подводим черту под нашим судьбоносным проектом, девиз которого: «Превратим недомерков-уродов и других наших врагов в безобидные игрушки для состоятельных людей»… Сегодня мы впервые испробуем действие нашей чудо-машины на человеке. На враге нашего дела… Итак, начинаем. Подготовьте первого монстра, и мы быстро превратим его в монстрика… Ха-ха-ха…

Несколько подручных Хватсона приблизились к тому месту, где были прикованы пленники… Первой они схватили Марджори и втолкнули ее в небольшую клетку. Гномы от ужаса застонали, запищали, Уиллбери гневно крикнул:

– Стойте! Не видите, кто это? Ваши поступки бесчеловечны!

Хватсон спустился с возвышения, на котором стоял, подошел поближе.

– Бесчеловечно, говорите? – переспросил он. – А как поступили в свое время с нами? С нашими отцами и дедами? Когда пустили их по миру, лишив всего – почета и денег. – Он внимательно вгляделся в Уиллбери своим единственным глазом: – Кажется, я вас знаю. Вы юрист Ниббл, защитник бездельников и бедняков. Много крови вы попортили когда-то моему отцу! А теперь приходит моя очередь с вами поквитаться. И заодно с вашим юным другом, который сидит у нас в подвале. Скоро вы с ним увидитесь.

Хватсон вгляделся в Уиллбери своим единственным глазом

Уиллбери похолодел: они и мальчику готовят ту же участь! Может, Артур сумел все же добыть ключи от темницы и удрать? Ох, если бы так!.. А если нет? Если он как раз сейчас что-то пытается предпринять, а Хватсон пришлет за ним своего сообщника?.. Надо, на всякий случай, отвлечь преступников, и пускай у Артура будет больше времени на побег…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика