Читаем Семейные тайны Армстронгов полностью

Пирс и его жена Джоан вышли на летное поле аэродрома в Дублине, где их ждал небольшой пассажирский самолет. Джоан держала на руках свою годовалую дочь Жаклин. Пирс был одет в офицерскую форму: это казалось странным, но почему-то очень правильным — в такой ситуации вновь надеть военный мундир.

— Не понимаю, почему ты должен идти и снова сражаться, — сказала Джоан, пытаясь протестовать в последний раз. — Ты исполнил свой долг в прошлой войне. Это уже не твоя битва, это дело следующего поколения. К тому же Ирландия придерживается нейтралитета и официально даже не участвует в этой войне!

— Я уже говорил тебе, что обладаю бесценным опытом, который могу им предложить, — ответил он.

Но, по правде говоря, Пирс приходил в радостное возбуждение по поводу открывающейся перспективы. Складывалось впечатление, что все последние годы он только и ждал, когда все это начнется опять. Он чуть ли не два десятилетия провел в британском посольстве в Дублине, занимаясь всякой канцелярщиной. Двадцать лет наблюдал, как бесцельно проходит мимо него жизнь. В этой новой стране он уже не был уважаемым пэром. Его любимый родной особняк в деревне был практически разрушен. Внешность его постепенно увядала, и то внимание женщин, к которому он привык и которое считал само собой разумеющимся, постепенно исчезало. Это были годы размышлений о прошлой жизни, которая пошла не так. А два года назад на балу он познакомился с Джоан. Она была дочкой дублинского бизнесмена и признанной красавицей. В тот вечер в ней чувствовалось какое-то беспокойство, как будто она искала чего-то — совсем как Клара, когда они с ней впервые встретились. А когда их представили друг другу, оказалось, что она, похоже, ищет как раз Пирса. Она во многом напоминала ему Клару. Его не покидало ощущение, что вернулась его молодость, что ему дан еще один шанс. А с приближением войны стало еще больше казаться, что былые времена повторяются вновь.

Джоан была полна решимости не плакать. Она знала, что Пирс ненавидит слезы и всякие сцены. Когда она выходила замуж за Пирса Армстронга, все говорили ей, что она сошла с ума. Говорили, что он холодный и эгоистичный. Она вынуждена была признать, что все это оказалось правдой. Но правдой было и то, что с ней он старался быть другим. Зачастую это ему не удавалось, но по крайней мере он пытался это делать.

— Я был у адвоката и позаботился обо всем на случай, если со мной что-то случится, — сказал он.

— Пирс, не нужно! — умоляющим тоном сказала Джоан.

— Вы с Жаклин будете обеспечены, все переходит к вам. В основном это дом в деревне, какой бы он ни был, и то, что осталось от поместья. Если тебе что-то понадобится, ты можешь обратиться к Пруденс.

Джоан скривила гримасу:

— Лучше уж я не буду этого делать!

Он внимательно посмотрел на нее, но затем сумел заставить себя улыбнуться, наклонился и поцеловал ее.

— Позвонишь мне сегодня, когда доберешься в Лондон? — спросила она.

— Да.

— На Рождество приедешь? — снова спросила она.

Он вспомнил, как грубо ответил Кларе, когда она задала ему тот же самый вопрос во время прошлой войны. Поэтому он кивнул и сказал:

— Я попытаюсь.

Он еще раз поцеловал ее, потом Жаклин, после чего быстро поднялся по ступеням трапа в самолет. Заняв свое место у окна, он смотрел на жену, стоявшую с его дочкой на поле аэродрома и махавшую ему рукой. Он улыбнулся, помахал ей в ответ, но тут завертелись пропеллеры и самолет начал выруливать на взлетную полосу. На несколько дней он остановится в Лондоне, а затем отправится во Францию на действительную военную службу, чтобы остановить наступление немцев. Жизнь предоставила ему второй шанс.


Клара нервно теребила конверт, разглядывая аккуратно напечатанный на нем адрес. Она посмотрела на часы: почти два часа дня. Сунув письмо в карман своего кардигана, она подошла к зеркалу в гостиной, пригладила белокурые, с проблеском седины волосы и проверила, как выглядит. Человек, которого она ждала, опаздывал уже почти на час, и она постоянно посматривала в окно с видом на парковую зону своего загородного дома в Кенте, который достался ей в наследство от бабушки Луизы.

Взяв с кофейного столика газету, пестревшую заголовками о войне, она быстро просмотрела ее. В разделе светской хроники взгляд ее остановился на фотографии Пирса с молодой женой и младенцем. Под снимком стояла подпись: «Лорд Армстронг со своей женой Джоан и их дочерью Жаклин».

Услышав шум подъехавшего автомобиля, она тут же сложила газету. Торопливо направившись к выходу, она открыла дверь и, бросившись к идущему ей навстречу улыбающемуся мужчине, заключила его в объятия.

— Ты с каждым днем все молодеешь, — радостно сказал он, когда они вошли в гостиную.

— Все говорят о тебе, что ты стал обольстителем, но внимательнее подбирай свою аудиторию! Я невосприимчива к грубой лести! — с усмешкой сказала она, усаживаясь на диван рядом со своим восемнадцатилетним сыном Джеймсом и беря его за руку.

— Нет людей, равнодушных к лести, — сказал он, ухмыляясь ей в ответ.

— Как твои последние экзамены?

— Неплохо. Думаю, худо-бедно, но я их сдал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Армстронги

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза