Я не сразу поняла, что он говорит о той ужасной сцене, которую заставил меня наблюдать – когда он и красавица Бельфлер предавались безудержной плотской любви. А проще говоря – сношались, как кролики, ничуть не заботясь о морали.
Граф выглядел… пристыженным, и это удивило и смутило меня ещё больше, чем когда он умолял меня о поцелуях и любви. Но я не позволила себе проявить слабость. Нельзя быть мотыльком, летящим на огонь. Конечно, пламя манит – оно загадочно, красиво и опасно. Но мотылькам надо думать о собственных крылышках, а не о загадочной красоте.
- У вас был выбор, - сказала я жестко – Вы могли бы рассказать мне все сразу, а не унижаться до уровня животного. Если бы вы сказали правду, я бы тут же уехала. Я бы не посмела бросить на вашу семью такое пятно – брак с незаконнорожденной.
Сейчас у него тоже был выбор. Сейчас он мог признаться во лжи и рассказать правду.
Но колдун нахмурился и спросил:
- Зачем вы говорите такое? Клянусь, я никогда не упрекну вас в этом.
Неверные слова, господин граф. Я ни в чем не виновата, чтобы вы упрекали меня. Поборов жгучее желание назвать его лжецом, я ответила:
- Не упрекнули вы, упрекнули бы другие. А вы называли меня мошенницей, если помните. Прекрасно зная, что моей вины нет.
- И вы не можете мне этого простить и мстите.
Он казался огорченным, но я не испытала из-за этого умиления. Лжет мне в лицо, а потом разыгрывает вселенскую печаль.
- В чем вы видите мою месть, милорд? – я постаралась небрежно усмехнуться, но смешок получился немного нервный. - Но вы правы, мне трудно простить это. И забыть. Думаю, в чем-то моя мама была права. Иногда забвение – лучшее, что может с нами произойти.
- Вы хотели бы забыть нашу с вами встречу? – спросил колдун глухо.
- Да, - твердо сказала я, и это, действительно, было моей маленькой местью. – Хотела бы. Но и не хочу одновременно. Я хотела бы избавиться от той мерзости, что вы выплеснули на меня, но не хочу об этом забывать. Чтобы не изменить моего к вам отношения.
- И как вы ко мне относитесь, Эмили?
Короткий вопрос – и я растеряла всю свою воинственность.
Мы с графом стояли в душистых зарослях жимолости, и он смотрел на меня, а я смотрела под ноги, изредка поднимая и сразу же опуская глаза.
- Можете ответить? – повторил он.
- Сейчас – нейтрально, - сказала я, по прежнему изучая травку под ногами. - Когда стану свободной – буду думать о вас даже с благодарностью. Но не просите большего, милорд. Вы застали меня врасплох, и я…
- Я понял, не продолжайте, - произнес он угрюмо. – Вернемся к королеве, чтобы опять нас не обвинили в нескромности.
Когда мы вернулись, королева сразу это заметила и подозвала нас, поманив пальцем.
- Скоро начнется фейерверк, - сказала она с улыбкой, - будьте рядом со мной, миледи Майсгрейв. Мне хотелось бы с вами поболтать.
Не успела я поклониться в знак согласия, как придворные отступили на несколько шагов. Вирджиль поколебался, но тоже отошел, и вид у него был крайне недовольный.
- Я хотела поговорить с вами наедине, - сказала королева, поглаживая по голове собачку, которая бестолково таращила на меня глаза и испуганно дергала острыми ушами. – Конечно, наедине – это практически невозможно для королевы, но мы попытаемся.
Она взяла меня под руку и повела к фонтану, который серебристо журчал, разбиваясь о мраморные камни. Раздались грохот и треск, и небо окрасилось разноцветными сполохами.
- Красиво, - заметила королева, не глядя на великолепные узоры в черном небе. – Мне надо извиниться перед вами за резкость.
Я скосила глаза, украдкой посматривая на её величество. Признаться, мне не очень верилось, что королева решила искренне извиниться перед вчерашней провинциальной девицей.
- Да, извиниться, - королева держала меня крепко, и я вдруг подумала, что она ни за что не отпустит меня, даже если я сейчас начну вырываться, чтобы убежать. – Простите меня и не сердитесь, не ожесточайтесь, и тем более – не злитесь на Вирджиля. Он меньше всех виноват в этой истории.
- В самом деле? – не очень вежливо спросила я.
Новый взрыв – и по облакам потекли огненные струи. Фонтан в их свете казался полным крови.
- Совершенно точно, - засмеялась королева, а потом вздохнула. – Ах, Эмилия. Вы смотрите на Вирджиля, но не видите его. Я надеюсь, что со временем вы его полюбите. Он лучше, чем кажется на первый взгляд.
- Ваше величество, вы несправедливы к графу Майсгрейву, - сказала я. – Он прекрасно выглядит, и первым впечатлением раскрывает свою сущность как нельзя лучше.
- Ну почему вы такая злючка? – поругала она меня. – Он хороший, уверяю вас!