Когда я писала вамъ въ прошлый разъ, мы жили, хотя скромно, на озерѣ Комо, и остались бы на Комо всю осень, еслибъ К. Дж., по обыкновенію, нисколько не заботясь объ удобствахъ семейства, не завелъ драки, за которую намъ велѣли выѣхать въ-теченіе двадцати-четырехъ часовъ. Для насъ было это большою непріятностью, потому-что въ то самое утро лордъ Джорджъ получилъ письмо отъ Джемса. Я правду говорила, Молли, что Джемсу ненужно ни учености, ни трудолюбія, нужны только деньги, чтобъ устроить свою карьеру блестящимъ образомъ. Судите, основательны ли были эти надежды, съ которыми К. Дж. неугодно было соглашаться: Джемсъ поѣхалъ на минеральныя воды въ Гамбургъ, если не ошибаюсь, и тамъ познакомился съ очаровательною девятнадцатилѣтнею вдовою, утопающею въ богатствѣ и происходящею отъ самой знатной фамиліи во всей Франціи.
Какъ онъ сблизился съ нею — не знаю; не знаю также, откуда онъ взялъ денегъ для покупки себѣ великолѣпныхъ лошадей и кареты, тысячи восхитительныхъ подарковъ своей невѣстѣ. Теперь они путешествуютъ вмѣстѣ: она въ своемъ, онъ въ своемъ экипажѣ, такъ-что видятся только, когда останавливаются въ большихъ городахъ, но и тутъ соблюдаютъ такую скромность, какъ-бы совершенно посторонніе другъ другу. Для вступленія же въ бракъ они ждутъ только какого-то разрѣшенія отъ дяди невѣсты, кардинала. Пока оно получится, невѣста хочетъ жить въ совершенномъ уединеніи; по этой причинѣ, а также, чтобъ дать намъ случай оказать ей должное вниманіе, Джемсъ написалъ, чтобъ мы пригласили ее на нашу виллу.
По-несчастію, въ тотъ самый день, какъ получено его письмо, К. Дж. приказали ѣхать съ Комо. Что намъ было дѣлать при такихъ обстоятельствахъ? К. Дж. навѣрное не захотѣлъ бы приглашать графиню, боясь издержекъ; потому мы не сказали ему ничего, согласились, въ угожденіе ему, ѣхать въ Парму, скучный городъ, гдѣ нѣтъ хорошаго общества, но дешево жить, надѣясь, что тамъ онъ будетъ доволенъ и, слѣдовательно, обходителенъ; потомъ лордъ Дж. отправился въ Миланъ встрѣчать жениха и невѣсту, а мы поѣхали въ Парму. По дорогѣ К. Дж., по обыкновенію, компрометировалъ насъ своимъ грубымъ обращеніемъ на почтовыхъ станціяхъ. Разскажу только одинъ случай. На послѣдней станціи, куда мы пріѣхали ночью, сказали, что лошадей нѣтъ, хотя К. Дж. видѣлъ ихъ въ конюшнѣ болѣе десятка. Онъ съ Патрикомъ Бирномъ силою разогналъ трусливыхъ конюховъ, вывелъ четверку, запрегъ въ экипажъ, посадилъ Патрика форейторомъ, самъ сѣлъ на козлы и мы уѣхали, сопровождаемые криками и проклятіями побѣжденныхъ итальянцевъ. Мы скакали въ совершенной темнотѣ, по неизвѣстной дорогѣ, и скоро замѣтили, что несемся подъ гору. Едва К. Дж. успѣлъ крикнуть Патрику: «тише!» какъ подъ колесами у насъ зашумѣла вода… «Мы попали въ рѣку!» закричалъ К. Дж., и въ тотъ же мигъ наша карета опрокинулась на бокъ, въ воду. Я лишилась чувствъ, и когда опомнилась, лежала ужь въ избушкѣ, на постилкѣ изъ каштановыхъ листьевъ.
— Все. кончилось благополучно, мама, сказала Кери:- ручей былъ неглубокъ; намъ скоро помогли поселяне изъ сосѣдней деревни и лордъ Джорджъ, котораго мы обогнали на дорогѣ.
Мы поѣхали далѣе въ экипажѣ лорда Джорджа, а К. Дж. остался хлопотать съ нашею каретою. Въ Пармѣ мы выбрали лучшую гостинницу. Лордъ Джорджъ сказалъ нѣсколько словъ хозяину — и намъ отвели великолѣпныя комнаты, отъ которыхъ Мери Анна осталась въ восторгѣ. Кери говорила, что надобно послать за ея отцомъ, не понимая, что насъ компрометировалъ малѣйшій намекъ о непріятномъ приключеніи, жертвою котораго онъ остался; потому я не могла согласиться говорить кому бы то ни было въ гостинницѣ о К. Дж. Онъ черезъ нѣсколько часовъ пришелъ пѣшкомъ, но достаточно вознаградилъ себя за труды прекраснымъ ужиномъ, который былъ намъ поданъ. Порядкомъ покушавъ и выпивъ нѣсколько стакановъ, онъ развеселился, и даже велѣлъ подать шампанскаго. Мы увидѣли, что надобно подождать, пока онъ сдѣлается еще добрѣе, и тогда передать ему извѣстіе о приглашеніи. Мери Анна даже сѣла за фортепьяно и пропѣла для него романсъ.
— Благодарю тебя, моя милая; но романсъ твой не по моему простому вкусу. Спой мнѣ какую-нибудь ирландскую пѣсенку.
— Нѣтъ, папа, увольте меня отъ этой обязанности, сказала она и ушла изъ комнаты.
Послѣ этого, конечно, было неумѣстно начинать съ нимъ деликатный разговоръ, потому-что онъ остался недоволенъ поступкомъ дочери. На другой день, за завтракомъ, онъ былъ въ лучшемъ расположеніи духа, и мы воспользовались этимъ, чтобъ сообщить ему новость объ успѣхахъ сына. Но онъ, слушая насъ, твердилъ одно: «Такъ онъ не былъ въ Лондонѣ!» Потомъ объяснили мы ему, что послали приглашеніе графинѣ и ждемъ ея пріѣзда съ часу-на-часъ. Онъ тяжело вздохнулъ и выпилъ рюмку ликеру.
Но мы, не обращая на это вниманіе, все говорили о графинѣ. Ожидая пріѣзда ея съ каждою минутою, мы не обѣдали до семи часовъ, говоря К. Дж., что еще только пять. Наконецъ онъ сказалъ:
— Милая Мери Анна, прикажи Патрику, чтобъ онъ принесъ мнѣ туфли, у меня устали ноги.
— Папа, это невозможно: мы ждемъ графиню. Онъ замолчалъ со вздохомъ; потомъ опять сказалъ: