Читаем Семена сожалений полностью

Малонаселенная гора Чулань находилась в десятках миль от дворца и была покрыта зеленой растительностью. Сяо Бай потратил целый день на сбор трав, но так и не встретил никого по пути. Вечером ему удалось найти дикий женьшень, и он, окрыленный радостью, направился в сторону гостиницы. Проходя мимо горного храма, Сяо Бай зажег палочку благовоний и остановился помолиться. К тому времени уже окончательно стемнело. К счастью, перед тем, как подняться в гору, он осведомился у проходящего мимо дровосека о местонахождении своего ночлега, поэтому теперь знал, куда идти.


– Есть здесь кто? – крикнул Сяо Бай, стоя у ворот гостиницы.

– Сейчас выйду… – раздался голос, и из-за угла появился худощавый старик лет шестидесяти.

– Дедушка, есть ли у вас свободные комнаты?

– Для тебя нет, – ответил старик, почесав бороду и сузив глаза.

– Не обращайте внимания, что я ребенок. Я оплачу комнату, как и любой другой гость. – Сяо Бай испугался, что старик снова ему откажет, поэтому достал заранее собранный мешочек с серебряными монетами.

– Все равно нельзя! – Старик отчаянно замотал головой, пытаясь запереть ворота. – Детям здесь не место!

– Просто позвольте мне остаться на одну ночь. Я пришел сюда за лекарственными травами, и уже слишком поздно, чтобы возвращаться обратно в город, – произнес Сяо Бай. – В такой час можно наткнуться на диких зверей…

– Где твоя семья? – спросил старик.

– Меня разлучили с ними, – взмолился Сяо Бай. – Я останусь только на одну ночь.

Старик долго думал и наконец открыл ворота, впуская мальчика.

– Ну что ж… Спать будешь в сарае для дров. Оттуда никуда не выходи. Комната уже занята другим гостем, – пробормотал старик. – И сколько бы я ни уговаривал его уйти, он настаивает на том, чтобы остаться.

– Что-то случилось? – спросил Сяо Бай. – Что-то серьезное?

– Ничего такого… – Старик старался держать рот на замке. – Я провожу тебя, так как ты здесь совсем один. От меня ни на шаг.

– Понял, – согласился Сяо Бай.

Старик завел мальчика в сарай с дровами, дал ему два куска лепешки и снова велел никуда ночью не выходить и отправиться в путь на рассвете. После он поспешил обратно, словно его уже кто-то ждал.

Сяо Бай осмотрелся: на полу лежало тонкое одеяло, а в углу были сложены дрова и всякая всячина. Кажется, что здесь давно никого не было. Он спрятал бамбуковую корзину с серпом и тихонько выбрался на улицу. Побродив неподалеку, Сяо Бай обнаружил, что территория гостиницы оказалась довольно большой, ведь рядом с домом стояла горница, а напротив располагался небольшой дом старика. Мальчику показалось странным, что господин Лин мог остановиться в подобном месте.

Дверь в горницу была открыта, и тот, другой гость, одетый в длинную робу с узором «Долголетие», сидел за столом и наслаждался выпивкой. Возле домика стояла пара лаковых туфель, украшенных парчой. Сяо Бай засмотрелся на гостя, а тот повернул голову и, заметив мальчика в дверях, подозвал к себе.

– Ты сын хозяина? – спросил подвыпивший мужчина.

– Нет, я всего лишь собираю травы. Уже стемнело, поэтому я попросил разрешения остаться здесь на ночь, – ответил Сяо Бай.

– О да, кто станет останавливаться в этом дрянном месте, если бы не какая-то беда? – пожаловался гость. – В комнате сыро и холодно, постель из грубой ткани и твердая как камень. Как здесь вообще можно спать?

– Но почему вы тогда хотите остаться? – спросил Сяо Бай. – Рядом с дворцом есть великолепная гостиница с удобными кроватями.

– Я торговец жемчугом с юга. Приехал сюда впервые и не знал дороги. Наткнулся на эту гору совершенно случайно и решил переночевать тут. Хорошо, что завтра с утра уже могу уехать отсюда. Так ты говоришь, что рядом с дворцом есть роскошная гостиница?

– Да, это очень оживленное место.

– У меня был друг, который останавливался там. Он очень давно переехал в эту страну. – Гость, казалось, предался воспоминаниям о далеком прошлом и засмотрелся в ночную темноту, но затем вернулся в настоящее. – Это было так много лет назад. Даже не знаю, где он сейчас, то ли умер, то ли перебрался еще куда-то. Нам так и не удалось попрощаться.

– При всем уважении… – Сяо Бай обратил внимание на едва заметные морщинки в уголках рта гостя. – Похоже, вы очень переживаете о нем…

– Вообще нет. – Гость со стуком поставил рюмку на стол. – Это просто кто-то, кого я знал по молодости. Давно это было, уже всего и не вспомню…

Он тут же налил себе еще вина и залпом его выпил.

– Кажется, вы немного пьяны, – произнес Сяо Бай. – Почему бы вам не остановиться на сегодня и не вернуться в свою комнату?

– Я совсем не пьян, не пьян… – Гость все продолжал наливать себе рюмку за рюмкой. – Увы, в дороге бывает так одиноко, а поговорить и не с кем…

Сяо Бай осторожно прикрыл дверь горницы и вернулся в свой сарай с дровами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая рыба. Сказания о Бай и Ю

Похожие книги