Секс до того практически не существовал для нее. Она была неким сосудом, в который мужчина — Вудс — механически вторгался, не принимая во внимание желание ее тела. То, что делал Кимберли сначала на раскладушке в задней комнате лавки в Гарлеме, было ни с чем не сравнимо, он как бы старался выплатить ей эротические долги за всех мужчин. Он старался удовлетворить все ее желания.
Каждый раз, как сегодня, было нечто новое. Эдис наклонилась и ласково поцеловала Кимберли в губы.
— Десять минут блаженства, отсрочки и милости.
— Настоящей милости.
Он открыл глаза, и они спокойно посмотрели друг на друга. Эдис знала, что не достигла оргазма на этот раз. Но она довела до него Кимберли.
И Эдис подумала: «А может, это любовь?!»
Глава сорок девятая
Когда Бен Фискетти прибыл в квартиру Шона на Девятой улице, он думал, что застанет Типпи в спальне, где она обычно ждала его, одетая так, чтобы он мог понять, в какую игру они станут играть на этот раз.
В этот день она сидела на длинной низкой кушетке в платье, в котором обычно ходила на работу. Кушетка стояла в безвкусной гостиной Шона. Она разгребала кучку окурков в огромной пепельнице кончиком горящей сигареты, которую, видимо, курила.
— Привет!
Она не посмотрела на него. Бен повесил пальто в стенной шкаф в прихожей и потом, как бы что-то вспомнив, оставил там и свой пиджак.
— Добрый день, мисс Типтон, — поприветствовал он ее.
Она кивнула головой и продолжала тыкать сигаретой в пепельницу с окурками.
— Что случилось? — спросил ее Бен.
Типпи с отвращением помахала рукой, затянулась сигаретой и скорчила рожицу. Она затушила сигарету и отвернулась от пепельницы и от Бена.
— Плохое настроение?
Бен смотрел на себя в зеркало, стоя перед ней и ожидая ответа. Он пригладил обеими руками свои волосы.
— Типпи?
Он посмотрел на нее, вернее на ее спину, пытаясь понять, что за игру она придумала сегодня. Она стала весьма изобретательной по части изощренных сексуальных игр — надевала длинные черные блестящие виниловые сапоги и использовала такой же пояс из винила от ее плаща в качестве хлыста.
Иногда она заставляла Бена играть роль раба. Как-то он был любимой собачкой, потом — вьючным животным. Бен уже привык к этим играм. Он запоминал некоторые ее трюки, чтобы поменяться с ней ролями когда-нибудь в будущем. Может, сегодня настал этот день?!
Он подошел к ней сзади и обнял рукой за шею, приподнял подбородок и слегка надавил на гортань.
— Так мы делаем это в Центральном парке с наступлением темноты, — пробормотал он. — Не вопите, леди, или я сломаю вам шею!
Он почувствовал, как ее голова слабо свалилась набок. Он перестал давить на горло.
— Что случилось, леди, тебе что, не нравится, когда тебя пробуют придушить?
Она упала на кушетку.
— Послушай…
Потом надолго наступила тишина. Бен насторожился — вдруг кто-то стоит у дверей в холле? Или это шум с улицы?
— Я ничего не слышу…
— Послушай, — повторила Типпи. — Как это бывает, когда ты начинаешь сходить с ума?
У Бена расширились глаза.
— Сходить с ума?
Он присел на кончик кушетки.
— Кто сходит с ума? Ты?
— Да. Мне кажется, что у меня нервный срыв, — заявила Типпи.
Она провела пальцами по светлым волосам. Бен увидел, что у нее грязные ногти, они были сломаны и не подпилены.
— Я уверена, что у меня нервный срыв.
— Как ты можешь быть уве…?
— Меня преследует один мужчина, — ответила она ему. — Я уже несколько дней вижу, что он меня преследует. У него плоское невыразительное лицо. Он не существует на самом деле, но я его вижу. Я, видимо, сама его придумала. И сегодня… — Она замолкла. — Это начало безумия, правда? — спросила она Бена.
— Что случилось сегодня?
— Я упала в обморок, сидя за столом на работе. О… — Она мотнула головой. — Такое со мной случалось и раньше. На прошлой неделе я так сильно воткнула в стол этот чертов нож для разрезания писем, что с трудом вытащила его. Чокнутая, правда?
Бен ничего не ответил, и тогда Типпи опять мотнула головой.
— Правда, правда!
Она стала внимательно рассматривать его.
Бен продолжал сидеть молча.
— Кошмар, — заметила она. — Хочется побежать куда-нибудь и спрятаться.
Бен молчал. Типпи вскочила с кушетки.
— Мне иногда могут привидеться и другие вещи. Сегодня была такая пластинка. Биг Лиз и Клит-Клэтс. Что это такое? Это такое название? Что это за песня про какого-то парня, засунувшего свой пальчик в плотину? И они выпускают это в эфир? Послушать такое — и черт знает что случится, не только нервный срыв. Разве я не права?
Бен посмотрел на ее лицо, бледное, несмотря на косметику. Ее глаза с сильно накрашенными ресницами вылезли из орбит, как обычно рисуют глаза художники-карикатуристы.
— Биг Лиз и Клит-Клэтс? — медленно повторил он. — Ну и что?
— Бен, это все к тому же. Я просто схожу с ума.
— Иди сюда.
Он посадил ее себе на колени и крепко поцеловал в губы. Прикусил ей нижнюю губу зубами. Ее губы были солеными. Она высвободилась и пощупала губу. Потом посмотрела на запачканный кровью палец.
— Ты ублюдок!
— Птичка, сегодня тот самый день, он пришел к нам.