Читаем Семья на первом месте (СИ) полностью

Малфой ухмыльнулся краешком губ, слегка обнимая девушку за талию. Сын на руках мужчины захныкал, обращая на себя всё внимание окружающих. Люциус принялся укачивать Драко, а девушка рядом с ним с интересом заглядывал за его плечо.

— Он так красив, Люци, — губы непроизвольно расплылись в улыбке.

— Да, — гордо протянул волшебник, бросая восхищенный взгляд в сторону жены. — Это всё заслуга Цисси. — Алина улыбнулась, радуясь за счастье друга. Люциус действительно этого заслужил. — Где Сириус? — Мужчина огляделся на наличие Блэка, но так его и не нашёл.

— Он скоро придёт, — Лина заметно помрачнела, — давай присядем, — двое друзей уселись на диван, рядом с Нарциссой и Селестином.

— Это нарисовал я! — мальчик протянул альбомный лист, своей новой подруге. — Смотри! — Цисси сделала, что ей велел Лестрейндж-младший, — я и тебя нарисую, — выпятив губы вперёд, мальчик накрутил свою золотую кудряшку на палец, — красавица.

Трое волшебников переглянулись между собой и тихо рассмеялись. Порозовевшая от смущения, Нарцисса прикрыла ладошкой рот, продолжая внимательно слушать мальчика. Селестин убежал наверх и быстро вернулся с охапкой листов в руках.

— Ой.

Мальчик остановился и несмело приблизился к беловолосому Малфою. Взобравшись на диван между тётей и незнакомым мужчиной, Селестин пару мгновений всматривался в его лицо, прежде чем придвинуться поближе.

— Кто это? — тыча пальцем в спящего мальчика с платиновыми волосами, совсем неслышно прошептал Селестин.

— Это Драко, — также тихо проговорил Люциус, — он скоро проснётся, и вы сможете поиграть. — Спящий мальчик зашевелился на руках отца, и Селестин громко шикнул на присутствующих, подставляя указательный палец к розовым губкам.

Волшебницы подавили смешки, а Малфой не смог удержаться от едва заметной ухмылки. Сын Рабастана весьма артистичный и сообразительный. Входная дверь негромко хлопнула, впуская в гостиную Блэка. Селестин шустро преодолел расстояние, запрыгивая на волшебника. Мальчик прошептал что-то интересное на ухо Сириуса и указал пальцем в сторону Люциуса. Подойдя ближе, Бродяга легко поцеловал кузину в румяную щеку, после пожал руку Малфою.

— Я пойду к Эни и Оли, — предупредил Селестин тётю, накидывая джинсовую куртку на плечи. — Вы меня обязательно позовите, когда проснется Дха-ко, — полное имя Малфоя-младшего ему не удалось выговорить, но суть была предельно ясна. — Пока! — Махнув рукой, мальчик скрылся во дворе дома.

Сириус покачал головой, присаживаясь рядом с Лестрейндж. Прошлой ночью у них состоялся сложный разговор и теперь в отношениях чувствовалась недосказанность.

Около получаса не утихали жаркие споры, Блэк был категорически против того, чтобы Лина шла на суд Визенгамота. Люциус же не уставал повторять, что это единственный выход. Цисси с Линой молчали, бегло переглядываясь друг с другом.

Накрыв своей ладошкой руки Блэка, Лина заставила его взглянуть на себя. Было невыносимо сложно смотреть в наполненные болью глаза. Сириус боялся рисковать жизнью девушки, ведь на свободе ещё остались Пожиратели, которые убьют предательницу, не моргнув и глазом. Сириус тяжело вздохнул, массируя переносицу двумя пальцами. Алина потеряла всё, чтобы спасти свою семью, и сейчас не свернёт с верного пути.

— Я пойду с тобой, змеёныш, — уверенно заявил Сириус, касаясь губами лба подруги. — Мы сделаем это вместе, — Лина благодарно прильнула к нему, она не могла долго держать обиду, только не на Бродягу.

— Тогда решено, — стряхнув с колен невидимые пылинки, Люциус поднялся на ноги, отходя к окну.

Мужчина подсел ближе к кузине с приветливой улыбкой. Цисси едва сдерживала слёзы, в их семье ещё с детства были трещины. А самым большим потрясением для всех стала скорая кончина Регулуса и Беллатрикс, несмотря на то, кем стала Белла. Блэк обнял сестру за плечи, как же давно они не видели друг друга. Нарцисса рассказала о том, что поддерживает отношения с Андромедой и что матушка, с горем пополам, но приняла Нимфодору.

— Спасибо тебе, Люци, — Лина обняла друга за плечи, выражая всю признательность, — если нам повезет, то совсем скоро Басти вернётся домой.

Люциус улыбнулся краешком рта, заправив локоны Лины за уши. Взглянув за спину подруги, Малфой зачарованно следил за тем, как воодушевленно Цисси ведёт разговор с братом. Такая чистая и светлая.

— Мне бы хотелось, чтобы ты стала крестной матерью для нашего сына.

Голубы глаза с надеждой вглядывались в сконфуженную физиономию Лестрейндж. Он знал, что это предложение звучит несколько странно, учитывая, что пару лет назад он признался ей в любви.

— Я люблю тебя, Лина. — Девушка напряглась. — Но Цисси, — тонкие губы расплылись в нежной улыбке, — она значит для меня всё. — Малфой погладил волшебницу по щеке, — ты моя подруга, а Цисси — моя женщина. — Алина понимающе кивнула. — Я любил тебя тогда и люблю сейчас как одного из самых дорогих мне людей, но не так, как Цисси. Моя жена дала всё то, чего не смог дать мне целый мир. — Нарцисса обворожительно улыбнулась мужу, поймав его взгляд. — Веру в то, что я лучше, чем думал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература