Читаем Семья на первом месте (СИ) полностью

— Ты играл нечестно! — с упрёком во взгляде волшебница повысила тон.

Малфой закатил глаза. Вот только нотаций ему не хватало.

— Это всего лишь игра, Алина, — слизеринец поднялся с кресла, медленно подойдя к волшебнице.

— Но так нечестно! — возмутилась Лестрейндж.

Люциус хрипло рассмеялся, она так и стояла в полном недоумении.

— Милая Лина, ты ещё так наивна.

Правой рукой оперевшись на стену рядом с девушкой, слизеринец улыбнулся краешком губ. Что ж, он был определённо пьян. Волшебница отшатнулась назад, насколько это было возможно.

— Так нельзя! — настаивала она.

— Обожаю, когда ты злишься.

На указательный палец наматывая тёмный локон волос, Малфой опалил шею девушки вкрадчивым шёпотом.

— Ты мог ему навредить, — Малфой тяжело вздохнул, отходя от Алины в сторону, после чего повернулся к ней спиной. — Что, если бы всё было намного серьёзней?

— Так сильно волнуешься за этого щенка? — сквозь зубы прошипел волшебник. Лестрейндж растерялась, раньше ей не доводилось слышать столь угрожающий тон друга, во всяком случае, в свою сторону. — Вместо того, чтобы за всех нас порадоваться, ты упрекаешь меня в нечестной игре! — гаркнул Люциус.

— Я переживаю за тебя! Потому что мне не всё равно! Я забочусь о тебе, ведь у тебя могли возникнуть проблемы, — добавила она тихо. — Такие действия могли только навредить тебе и Блэку. — Малфой с шумом втянул грудью воздух, так и не повернувшись к девушке. — Прежде чем обвинять меня, стоило выслушать.

Алина громко хлопнула дверью.

Люциус швырнул стул в сторону, после чего ударил кулаком в деревянный шкаф, оставляя там приличную вмятину.

Чёртов дурак!

***

Больничное крыло

На койке рядом с окном лежал Сириус Блэк. По бокам от него сидели трое верных друзей на скрипучих стульях. Ребята шутили, смеялись и всячески поддерживали друга.

— Поскорей поправляйся, Бродяга. — Римус отломил кусочек молочного шоколада. — Нам ведь нужно протестировать пару новых изобретений. — Он хитро подмигнул другу.

— Верно, как же мы без тебя, — Питер закинул в рот пару мятных конфет.

— Вернусь в строй уже в воскресенье, — Поттер облегчено выдохнул, сжав ладонь друга.

— Может, мне тоже стоит что-то сломать? — Джеймс задумался.

— Даже не думай, Сохатый, — предупредил его Люпин. — Двоих мародеров лазарет не выдержит.

Гриффиндорцы рассмеялись.

Дверь в палату приоткрылась, пропуская внутрь Лестрейндж, мародеры тут же перестали улыбаться. Волшебница занервничала и, не дойдя до середины комнаты, остановилась. Гриффиндорцы терпеливо ожидали её дальнейших действий, по-прежнему неподвижно следя за девушкой.

— Я… — она запнулась и, прочистив горло, продолжила. — Мне очень жаль, что ты оказался здесь, Сириус, — мародеры хранили молчание, — и жаль, что вы проиграли. — Слизеринка не на шутку напряглась. — Тогда я пойду…

Четверо волшебников заразительно рассмеялись, Лестрейндж боязливо обернулась.

— Не думала же ты, что мы виним тебя? — Поттер усмехнулся, взъерошив непослушные волосы.

— Давай, иди к нам, — позвал её Петтигрю, маня рукой.

Лестрейндж присела рядом с Люпином, неловко заправила локоны за уши. Она была не уверена в том, что имела права здесь находиться.

— Как вы? — Посмотрев на перебинтованных Поттера и Блэка, спросила слизеринка.

— Жить будем, — заверил Джеймс с улыбкой до ушей.

Долгое время разговоры в больничной палате не утихали. Ребята общались, поедая шоколадное печенье.

— Я и ответил ей: «полно матушка, что за манеры?». И она так разозлилась, что была готова выпороть меня. Благо дядюшка не позволил, — закончил свой рассказ Блэк под смех друзей.

— Бродяга, ты бесподобен! — с восхищением в голосе произнёс Люпин.

— Таков уж я! — без малейшего стеснения подтвердил Блэк.

Массивная дверь с грохотом отворилась и зашла главная целительница Хогвартса.

— Молодые люди, немедленно покиньте лазарет! Больному нужен покой. — Поппи Помфри глянула на студентов.

— Но, мадам! — в один голос воспротивились Поттер и Блэк.

— Мы придём к тебе завтра, Бродяга, — Римус Люпин ободряюще улыбнулся.

Четверо нехотя поднялись с мест, покидая больничное крыло.

— Поправляйся, — напоследок кинула Лестрейндж.

***

Студенты охотно поглощали пищу под звон посуды и тихих разговоров. Слизеринец периодически поглядывал на свою подругу, с которой недавно произошла небольшая ссора. Девушка не поднимала глаз, продолжая вилкой ковыряться в тарелке.

— Алина, ты совсем не ешь. Такими темпами тебя скоро ветер унесёт, — Клотильда цокнула кончиком языка.

— Я не голодна, — поднявшись из-за стола, Лина отправилась на третий этаж.

Друзья непонимающе переглянулись, но завтракать продолжили. Малфой подскочил вслед за девушкой. Волшебницу он нагнал быстро.

— Алина, — позвал слизеринец подругу, та даже не обернулась, продолжив свой путь. — Лина!

Лестрейндж остановилась на месте. Волшебник обошёл её со спины, заглядывая в отстранённое лицо девушки. Она была обижена, в этом он был уверен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература