Читаем Семья на первом месте (СИ) полностью

Предплечье Рудольфуса пронзило неприятное ощущение, из-за чего тот болезненно поморщился. Темный Лорд ждёт его. Извинившись за прерванный вечер, Лестрейндж направился к двери. Розье заботливо подала ему мантию, оставив поцелуй на небритой щеке волшебника.

— Мне нужно идти, Мэри, — целуя мягкую кожу рук, прощался мужчина. — Я вернусь. Ты и соскучиться не успеешь.

— Я всегда скучаю, Руди, — печально прошептала Розье, нехотя отпуская парня. — Будь осторожен.

Из-за того, что оба живут в разных странах, их встречи происходили нечасто. Но это ещё больше подогревало чувства.

— Помни, я люблю тебя, — прошептал он ей в губы, растворяясь в дымке трансгрессии.

Ошеломлённая волшебница забыла, как дышать.

Я люблю тебя.

Он только что сказал ей три самых заветных слова, которые мечтает услышать любая женщина и не только. В словах Рудольфуса она не сомневалась ни секунды. Только девушка так и не смогла понять, за что же её смог полюбить такой мужчина, как Рудольфус Лестрейндж.

Они знакомы практически год, но кроме поцелуев у них не было ничего. Разумеется, Мэри знала, что тот обручен, однако сопротивляться своим чувствам не смогла. Она так боялась испортить его отношения с Беллатрикс Блэк, отчего порой отнекивалась от встреч с волшебником. И всё же чувства взяли вверх над разумом, за что та себя корила и ненавидела.

Такие мужчины, как Руди, не влюбляются в бедных простушек вроде меня.

***

Танцующей походкой Поттер шёл вдоль темного прохода, направляясь к входу в гостиную Слизерина, где еще утром договорился встретиться с Лестрейндж. На лице играла задорная улыбка, а сердце так и трепетало в груди, грозя вырваться.

— Ты никто! — эхом донесся низкий голос. — Я не раз говорил, что против твоего общения с погаными…

— Заткнись! — отрывисто прокричал второй голос, который Джеймс узнал сразу, мигом прибавив ходу. — Не смей распускать свой грязный язык в сторону моих друзей!

Глухой звук сотрясался в каменных стенах Хогвартса. Поттер мгновенно настиг парочку. Громадный парень нависал над Алиной. Его Алиной. Темноволосая девушка боязливо отвернула голову в сторону, ладонями закрывая лицо. Ещё одни удар. Это кулак Пьюси встретился с бетонной стеной.

— Ты будешь делать то, что я тебе говорю! — прокричал он ей в лицо. — Ты моя и принадлежишь только мне!

Бледные пальцы сжали горло.

Дальше гриффиндорец стерпеть не смог.

— Эй, урод! — прикрикнул подошедший Поттер.

Со всей дури заехав в челюсть слизеринца кулаком, он повалил того на пол. Пьюси явно не ожидал такого поворота событий. Лестрейндж вскрикнула от неожиданности. С чувством гриффиндорец продолжал избивать теперь уже своего врага номер один.

— Джеймс! — повысила голос Алина, оттягивая парня за плечи.

— Он тронул тебя? — повернувшись к слизеринке, быстро спросил парень, осматривая лицо и тело на наличие каких-либо повреждений. Девушка отрицательно мотнула головой. — Ещё хоть раз приблизишься к ней, я разорву тебя на части! — угрожающе проговорил Поттер, возвышаясь над слизеринцем.

Схватив Лестрейндж за руку, Джеймс рывком направился в другую сторону. Его всё ещё трясло от злости. А удерживала от срыва только маленькая холодная ладошка в его шершавой руке. Джеймс сжимал её так, как будто она его единственное спасение. Если бы не Алина, он бы вернулся и переломал бы все кости никчемному слизеринцу.

Тишину нарушил хриплый смех. Пьюси с трудом поднялся с пола, под ноги сплюнув сгусток крови. Рукавом рубашки утерев окровавленное лицо, он оскалился.

— Она моя невеста, — сипло, но твёрдо произнёс слизеринец. — Поттер, — добавил с ненавистью.

Двое тут же остановились. Лестрейндж исподлобья бросила встревоженный взгляд на друга, молясь о том, чтобы он не сорвался и не натворил ошибок.

— Джеймс, — прошептала она тихо, дабы услышал её только гриффиндорец.

Поттер шумно задышал, с силой сжав пальцы в кулаки. Волшебница чуть вскрикнула, ведь её рука продолжала находиться в железной хватке парня. Расцепив пальцы, Джеймс медленно обернулся, сжав зубы так сильно, что на мгновение ему подумалось, а не останется ли он без них?

— Так ты знаешь, — Пьюси едко усмехнулся. Гриффиндорец сорвался с места, молниеносно сократив расстояние, он оттолкнул ненавистника к стене. — Твоя подружка рассказывает тебе все свои секреты?

Этелберт намеренно провоцировал Поттера, надеясь ввязаться в драку.

— Джеймс, — взмолилась слизеринка. Подскочив к раздражённому другу, она пыталась оттянуть его от безумного слизеринца. — Пожалуйста, пойдём отсюда, — гриффиндорец тяжело задышал, крепко удерживая парня за грудки рубашки. — Я хочу уйти.

Обернувшись на перепуганную подругу, юноша заторможенно кивнул. Джеймс разжал пальцы, из-за чего слизеринец грузом упал на холодный пол, держась за сломанное ребро. Поттер отшатнулся, едва устояв на ногах. Лестрейндж мигом ухватилась за его локоть, стараясь увести как можно скорее.

Пьюси вновь злобно расхохотался.

— Она держит тебя на привязи, — с ненавистью в голосе покричал он им в след, когда двое почти достигли небольшой лестницы. — Под юбку её ты хоть успел залезть? — не унимался Этелберт, насмехаясь над Поттером.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература