Читаем Семья на первом месте (СИ) полностью

Сириус застыл. Устремив взгляд в сторону Алины, он задышал глубже и чаще. Толпа в огромном зале шумела, отчего приходилось перекрикивать друг друга или напрягать слух, чтобы лучше слышать собеседника. Но сейчас он слышал лишь её мелодичных смех. Она снова улыбалась, стоя в кругу своих друзей. Она улыбалась, и это было важнее всего.

Зал погрузился в тишину. Словно лебедь, Нарцисса Блэк плыла к своему суженному. Белоснежные юбки платья выгодно подчеркивали её фигуру, бледную, почти прозрачную кожу, алые губы и перламутровые глаза. Каждый из присутствующих задержал дыхание, невеста была очаровательна.

Подойдя к арке с цветами, волшебница ухватилась за протянутую руку будущего мужа. Её глаза не отрывались от Люциуса, а руки заметно дрожали от волнения.

— Твоя сестра очень красивая, — выхватывая из рук друга бокал с алкоголем, Алина встала рядом. Сириус удивленно глянул в её сторону, но, ничего не сказав, взял её ладошку в свою. — Спасибо тебе, Бродяга, — прошептала она ему на ухо, привстав на носочки.

— За что? — удивился волшебник и, наклонившись ближе, вдохнул цветочный аромат волос.

Алина обернулась, и он заметил её лукавую улыбку. Холодная ладошка коснулась его лица, притягивая ближе к себе и снова привстав на носочки светлых туфель, она едва ощутимо коснулась его щеки своими губами. — Ты заставляешь меня жить дальше.

Раздались частые хлопки, на которые Люциус и Нарцисса скрепили свои клятвы нежным поцелуем. Блэк неосознанно коснулся горящей щеки, прикрыв глаза.

— Если ты будешь благодарить меня так каждый раз, то… — девушка игриво стукнула его в плечо и негромко рассмеялась. — Улыбайся чаще, змеёныш. — Лина кивнула, поджав губы, и он притянул её к своей груди, окольцовывая руки на тоненькой талии.

Этелберт, стоя рядом с Краучем-младшем, уничтожал надоедливого Блэка, но лишь в своих мыслях. Нахальный брюнет раздражал его до дрожи в пальцах. Пьюси убивал его снова и снова.

***

Хогсмид, дом Ноттов

В небольшой гостиной Рудольфус развалился в кресле, а на его коленях сидела Мэри, перебирая его волосы и шепча что-то на ушко. Клотильда вытянула ноги вдоль дивана, пока её голова находилась на коленях мужа.

— У вас чудесный дом, — усаживаясь рядом с подругой на светлый диван, Алина протянула тарелку с фруктами Клоти.

Та благодарно улыбнулась и взяла горсть винограда. Друзья просидели несколько часов, общаясь, слушая музыку из старого граммофона и поедая черничный пирог.

Свадебная церемония прошла чудесно, а с лица Нарциссы улыбка не сходила целый вечер. Под конец молодожены отправились в свадебное путешествие, подаренное Абараксом Малфоем.

Разумеется, без скандала и склок не обошлось. Подружка невесты — Беллатрикс Блэк, всячески провоцировала Рудольфуса Лестрейнджа. Однако всё обошлось благодаря Мэри, которая все время была рядом и не давала ему сорваться.

Невероятно, ведь Этелберт не стал стоять на пути жены, когда она решила навестить своих друзей вместе с братом. Блэк хотел присоединиться, не желая расставаться с Линой, но, получив патронус от Римуса Люпина, он срочно отправился на собрание Ордена, пообещав вернуться.

Ребята негромко общались и в промежутках смеялись. Вечер подходил к концу, однако они и не думали расставаться. Ведь когда они смогут ещё так собраться? Хоть и не совсем полной компанией. Мелодичный смех девушек прервал настойчивый стук в дверь.

— Это Пати! — радостно воскликнула Алина и уже собиралась подняться с места, как её остановил Роберт Нотт.

— Это всё же мой дом, — пьяно улыбаясь, парень встал с дивана, нежно целуя жену. — А вы мои гости.

Волшебники громко загоготали, и, сделав шутливый поклон, зеленоглазый шатен отправился к двери. Ухмыльнувшись, юноша дёрнул за тёмную ручку и глазам своим не поверил.

— Ну, здравствуй. — Его отец стоял на пороге, а за его спиной было еще трое или четверо. — Щенок, — Нотт-младший хотел было захлопнуть дверь обратно, но не мог пошевелиться. Его отец направил на него волшебную палочку. Повернувшись в сторону, последнее, что смог увидеть шатен — это свою жену, которая звала его к себе, поглаживая круглый живот. — Авада Кедавра! — Проорал грубый голос, из его деревка полыхнула вспышка слепящего зеленого цвета. Раздался долгий свист, будто что-то невидимое и громадное пронеслось по воздуху, и Роберт мгновенно опрокинулся на спину — без единого повреждения, но без сомнений мёртвый.

Волшебник так и лежал на деревянном полу с еле заметной улыбкой на лице. Его когда-то зеленые глаза померкли, а сердце не билось. Оттолкнув бездыханное тело сына грубым ботинком, Нотт-старший вместе с остальными прошел внутрь.

— НЕТ! — истошно закричала Клотильда, подбегая и падая на колени. Она прикрыла лицо руками, как будто могла развидеть сию картину. — Роби, — её голос оборвался, и она подползла к безжизненному мужу, касаясь его лица, пока её слёзы сочились с глаз, падая на его губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги