Читаем Семья на первом месте (СИ) полностью

— Пожалуйста, Руди, открой глаза. — Кареглазый волшебник наставил палочку на девушку. После того, как убедился в том, что мёртвый мужчина на полу в гостиной действительно мертв. — Руди, — брюнетка тихо всхлипывала, поглядывая в стеклянные глаза Мэриэнн.

— Колдмедики скоро будут здесь, — Алина вздрогнула, услышав знакомый голос. — Он мёртв или? — прищурившись, Джеймс Поттер присел на корточки, держа дистанцию и палочку в руке.

— Нет, — прошептала волшебница, осматривая мракоборца. — Она сказала, что я этого не узнаю. — Алина зажмурилась, стараясь отогнать самые мучительные мгновения в своей жизни. — Клоти! — воскликнула девушка, подрываясь с места, ища подругу глазами.

— С ней всё в порядке, — горячие ладони коснулись её оголенных предплечий, стараясь успокоить, и она застыла. Поттер так же замер, не сводя взгляда с золотистых глаз волшебницы. — Я, — он запнулся, а Алина ещё пуще разревелась. — Вам всем сейчас окажут помощь, — отпустив девушку, Поттер отошёл на несколько шагов назад.

Следя за тем, как подбежавшие волшебники в светлых халатах осматривают мужчину и темноволосую девушку. Джеймс взглянул на свои потные ладони, странное покалывание сбивало его с толку.

— Алина! — воскликнул голубоглазый волшебник, сократив расстояние, он прижал к груди свою жену, тело которой подрагивало. — Ты в порядке? — беря её заплаканное лицо в свои руки, Этелберт отгонял надоедливых колдмедиков, которые мельтешили рядом.

— В порядке?! — выплюнула она ему в лицо, оттолкнув от себя. — Я не хочу тебя видеть! Убирайся! — Кричала девушка в руках мужа. — Это ты во всем виноват! Они мертвы из-за тебя! — Алина срывалась на крики вперемешку со слезами, ударяя юношу в грудь. — Они мертвы! Мертвы!

— Успокойся! — выкрикнул Пьюси, встряхивая жену за хрупкие плечи.

— Следите за тоном, — сквозь зубы прошипел Поттер, закрывая Лину своей широкой спиной. Пьюси стиснул зубы и, замахнувшись на волшебника, он пошатнулся, но всё же смог устоять на ногах. — Или же мне придётся воспользоваться магией, чтобы привести вас в чувства.

— Держись подальше от моей жены, — словно змей прошипел Этелберт и взглянул на Алину, которая старалась успокоить плачущую миссис Нотт в своих объятиях.

Колдомедики забрали умерших волшебников и Рудольфуса Лестрейнджа, который так и не пришел в себя. Антониан Форбс заверил, что организм темноволосого мужчины в полном порядке и нет никаких причин для беспокойства. Поттер не сводил глаз с Лины, из-за чего Пьюси едва ли мог держать себя в руках.

Когда Аластор Грюм прибыл в дом Ноттов, Этелберт поспешно трансгрессировал с женой и плачущей Клотильдой, дабы не быть пойманным с меткой на предплечье.

— Какого Мерлина ты отпустил их?! — взревел Аластор, расхаживая по гостиной.

— Она придёт ко мне на допрос, — пояснил Джеймс, не глядя на мракоборца. — И я узнаю всю важную информацию из первых уст миссис Пьюси.

— Кто? — переспросил светловолосый мужчина, морщась в отвращении. — На кой чёрт нам девчонка?! — ответ на свой вопрос он так и не получил, потому что Поттер трансгрессировал. — Чёртов упрямец! — прокричал Грюм, пока прозрачная дымка окончательно не исчезла.

***

Поместье Пьюси

Оказавшись в тёмной гостиной, Алина присела на диван рядом с подругой, вопрошая о том, хорошо ли она себя чувствует. Клотильда периодически всхлипывала, поглаживая круглый живот. Девушка до сих пор не могла поверить в происходящие. Буквально тридцать минут назад она сидела в объятиях мужа, а сейчас она глотала по нему нескончаемые слёзы.

— Выпей это, — волшебница протянула ярко-орнжевый флакончик миссис Нотт, та его сразу осушила без лишних вопросов и, прикрыв опухшие глаза, погрузилась в сон. — Всё будет хорошо, — шептала брюнетка, накрывая Клоти теплым пледом и снимая с ее ног домашние тапочки. — Тоби, — позвала она эльфа, который мигом склонился в поклоне, ожидая приказа. — Подготовь для Клоти комнату и перенеси её туда, — Тоби кивнул, — если что, то сразу зови меня в любое время дня и ночи.

— Как пожелаете, Хозяйка, — домовой эльф кивнул, поджав уши, и исчез вместе с шатенкой.

Прикрыв уставшие глаза, Лина налила себе стакан обжигающего алкоголя и, осушив его залпом, чуть сморщилась. Этелберт внимательно следил за женой, боясь сказать хоть что-то.

— Тебе нужен сон, если хочешь, можешь спать с Клотильдой, — хрипло выдавил из себя волшебник. Пьюси подошёл ближе, но вытянутая рука девушки заставила его остановиться. — Алина, — жалостливо протянул волшебник.

— Не подходи ко мне! — покачала головой миссис Пьюси, сдерживая слёзы. — Это лишь твоя вина, — пухлые губы неосознанно дрожали, отчего она кусала их до крови.

— Это не так, — возразил юноша, и когда Лина прикрыла глаза, он сократил разделяющие их расстояние.

— Ты сказал, что я потеряю всех, кто мне дорог! — прокричала волшебница, и стакан в её руках лопнул, а пламя в камине поднялось до потолка. — Это ты сказал! Ты!

Перейти на страницу:

Похожие книги