Читаем Семья насилия полностью

Услышав быстрые шаги в соседнем проходе, Эд сказал:

- Нам пора.

Стэнли открыл рот, чтобы заговорить, желая вмешаться и излить душу, но был вынужден бежать. Эд шел впереди, отчаянно ища лучший выход. Кэт последовала за главой семьи, решив держаться поближе к Стэнли. Она отказывалась терять подростка в хаосе. Троица проскользнула в секцию бытовой техники и присела на корточки где были стиральные и сушильные машины.

- Кэт, иди вперед с мальчиком, - прошептал Эд.

Губы Кэт дрожали.

- А? Какого черта ты задумал, Эд? - Эд прикусил нижнюю губу и покачал головой. Кэт сказала: - Не тащи сейчас эту мужскую чушь, придурок. Не делай этого с нами. Давай уйдем вместе. Давай будем семьей и...

- Не сейчас. Я должен отвлечь одного на себя. Идите вперед. Я буду там.

Стэнли сказал:

- Я помогу тебе. Я могу...

- Идите!

Кэт всхлипнула, глядя на своего подельника. Ее раздражало его глупое решение, но она не стала спорить. Он был свободолюбив и следовал своим собственным правилам. Стэнли был поражен его решительным отказом. Он тоже не мог бросить ему вызов. Он не проявит неуважения к своему наставнику в такое неудачное время. Парочка неохотно поползла в другой конец прохода.

Эд прислонился спиной к сушильной машине и уставился в потолок. Отсчитывая секунды, он вытащил свой верный зазубренный клинок. Стук ботинок по кафельному полу усилился, когда кто-то приблизился. Эд глубоко вздохнул и бросился на преследователя. Он оказался лицом к лицу с полицейским.

Офицер был поражен внезапным появлением Эда. Нерешительный коп выхватил пистолет и быстро выстрелил. К его разочарованию, пуля пролетела всего на дюйм мимо туловища убийцы. Эд оттолкнул пистолет офицера, прежде чем тот успел выстрелить еще раз, и ударил его ножом в горло. Офицер выронил пистолет, правой рукой схватил Эда за предплечье, а другой попытался прикрыть рану.

Попытки полицейского оказались бесплодными, когда Эд повернул лезвие. Кровь брызнула на лицо убийцы, а офицер застонал. Словно водопад, кровь хлынула изо рта офицера и потекла по подбородку.

Стиснув зубы, Эд сказал:

- Вы, тупые ублюдки, думаете, что можете изменить нас. Ты думаешь, что можешь войти в нашу жизнь и изнасиловать наши души. В этом вы ошиблись. Ты был чертовски неправ, сукин ты сын.

Эд выдернул нож из горла офицера и оттолкнул его. Мужчина обессилел от удара ножом и рухнул на пол, как бомба на войне. Эд оглядел магазин. Громкая стрельба заставила посетителей разбежаться, как тараканов, шокированных ослепительным светом. Глядя на офицера с неудержимой ненавистью к власти, Эд поднял пистолет.

Он оттолкнул руки офицера, потом сел ему на грудь. Он ткнул стволом пистолета в рану на шее офицера, еще больше усугубляя ужасную рваную рану. Полицейский извивался и хрипел, пытаясь вырваться. Эд повернул пистолет в ране, целясь вверх, в голову полицейского, затем нажал на спусковой крючок. В отличие от офицера, он не стеснялся убивать.

Глядя на полосу крови и мозгов на полу, Эд прошептал:

- Спокойной ночи и сладких снов, ублюдок...

Эд бросил взгляд направо, когда послышался шквал шагов. Сотрудники отдела безопасности универмага бросились навстречу грохочущей перестрелке. Они были потрясены, обнаружив полицейского, распростертого на луже крови. Эд ухмыльнулся, увидев, как сотрудники в ужасе попятились назад с поднятыми руками.

Эд помахал служащим и побежал по проходу. Их уважение и послушание позволили им выжить. Хотя он презирал власть, он не возражал погладить свое "эго" силой. Эд стиснул зубы, заметив Кэт и Стэнли, задержавшихся у выхода.

Эд спросил:

- Какого черта ты делаешь? Я велел тебе идти, велел бежать. Что ты все еще здесь делаешь?!

Стэнли ответил.

- Я не хочу бежать. Ты сказал, что не бросишь меня, так что я тебя не брошу. Мы должны быть Cемьей, помнишь?

Со слезами на глазах Кэт погладила Стэнли по плечу и сказала:

- Он прав. Мы не собирались уходить. Без тебя нам не выжить. Черт возьми, я скорее умру, чем разлучу нашу Cемью.

Эд постучал себя по лбу окровавленным стволом пистолета и покачал головой.

- Вы - тупые ублюдки... - пробормотал он, несмотря на разочарование, но не смог сдержать улыбки. Его Cемья была сильной, и он гордился ею. Он сказал: - К черту. Давайте убираться отсюда к чертовой матери.

Оставив после себя мертвого полицейского, Cемья вышла из магазина.

Глава 18. Погоня

Эд, Кэт и Стэнли протиснулись сквозь любопытную толпу. (Хотя посетители слышали выстрелы и неистовые крики, они не могли не ждать и смотреть – наблюдая.) В фойе магазина полицейские выкрикивали свои требования и звали на помощь. Разумеется, скрывшаяся группа не подчинилась.

Выбравшись из толпы, Эд оглядел стоянку. Ослепительное солнце частично ослепило его, но он мог видеть свой выбор машин для побега. О припаркованных машинах, однако, не могло быть и речи. Он не собирался тратить время на попытки завести машину-это было бы глупо. К счастью, неподалеку в вишнево-красном седане сидела молодая женщина и наблюдала за происходящим.

Эд оглянулся через плечо, глядя на Кэт и Стэнли. Он сказал:

- Держитесь вместе и следуйте за мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ