Читаем Семья навеки полностью

— О! — Хорошо, что она еще не нагрубила. — Так вы один из этих холостяков?

Его голубые глаза заискрились весельем, а широкая улыбка прочертила морщинки на загорелом лице.

— Это что же, необходимое условие?

— Да, если хотите, чтобы я вам помогла.

— Возможно, я не так подошел к этому, — извиняющимся тоном произнес он. — Меня зовут Зак Робинсон. — И он протянул руку.

Моника притворилась, что не заметила этого, и указала на бальный зал:

— Вечеринка там, мистер Робинсон. И сколько угодно потенциальных спутниц.

Но Зак ничего не добился бы в жизни, если бы так легко сдавался.

— Зовите меня Заком, — сказал он. — Сказать по правде, я очень надеялся на то, что вы…

— Закариус!

Подавив вздох и прошептав Монике «извините», Зак повернулся и посмотрел на сестру, которая, как всегда, излучала неиссякаемый энтузиазм.

— Ты пришел! — воскликнула она, быстро обхватив его за талию. Ее макушка едва достигала плеча Зака. — Я была уверена, что ты не подведешь. — И она ослепительно улыбнулась Монике. — И ты тоже. Спасибо огромное!

— Что ты, не стоит благодарности, — ответила Моника.

Бекки снова обратила свое внимание на Зака.

— Почему ты все еще здесь?

Зак чмокнул ее в волосы с проседью.

— Я пытался смешаться с присутствующими.

— Смешаться? — Ребекка перевела взгляд на Монику, которая только пожала плечами, радуясь тому, что избавится от этого мужчины. — Болтая с Моникой в вестибюле, ты ничем мне не поможешь, — возмутилась Ребекка. — А теперь идем. Вы нужны мне оба!

— Разреши, я только отнесу свое пальто в гардероб, — проговорила Моника.

— И я тоже. — Зак попытался освободиться от сестры.

Но не тут-то было!

— Она захватит и твой плащ, — сказала Бекки. — Правда, дорогая? — Она подмигнула Монике. — Я не доверяю этому парню, когда он вне поля моего зрения.

Моника взглянула на Зака. Загнанное выражение на его лице было просто потешным.

— Я принесу вам номерок, — произнесла она.

— Спасибо, только…

Но Бекки уже тянула его в бальный зал с удивительной для такой крохотной женщины силой.

Зак подавил в себе раздражение и послал вслед Монике сконфуженный взгляд. Ее веселая улыбка застала его врасплох. Как она прекрасна, когда улыбается! Зак поплелся за сестрой, то и дело оглядываясь назад. Он ничего не мог с собой поделать.

— Приятная женщина, — заметил он. — Ее имя Моника, да?

— Да.

— Она работает на тебя?

— Ну… — Бекки остановилась и стала пристально разглядывать тускло освещенный зал.

В полумраке Зак видел только расплывчатые очертания безликих мужчин и женщин. Гул голосов перемежался хихиканьем и сопровождался ревом стереосистемы.

— Мы ищем кого-то? — спросил он, раздумывая над тем, когда снова увидит Монику.

— Вот она! — Бекки потянула его за рукав.

— Кто?

— Женщина, с которой я хочу тебя познакомить. Мне кажется, это именно та женщина, какую ты искал.

— Искал?! — Зак остановился как вкопанный и уставился на сестру.

— Тише! — Ребекка огляделась, растянув губы в профессиональной улыбке. — Ты обещал быть милым, — проворчала она вполголоса.

— Я обещал явиться, — поправил Зак, прежде чем вспомнил, что не обещал и этого.

В ответ она пригрозила отлучением от семьи. И этот трюк сработал. Она, ее муж и дети были единственной его семьей. Зак помнил, через какой ад прошла Бекки, пока растила его. И после того, как он повзрослел, — тоже.

Ладно, он здесь, но будь он проклят, если позволит ей диктовать, с кем ему проводить время.

— Я уже выбрал себе такую спутницу, какую хотел.

— Кого? Монику? — Сестра усмехнулась. — Не думаю, что она подходит тебе.

— Почему? Потому что ты выбрала для нее кого-то другого? А я-то думал, что на таких мероприятиях люди сами находят себе пару.

— Ты закончил? — спросила Ребекка удивительно мягко. Это было явным признаком того, что она кипит от раздражения. — Моника Гриффит не для тебя. Она вне брачного рынка, и она мой партнер по бизнесу. Понятно?

Зак оглянулся, ища Монику глазами. Но Бекки резко потянула его за руку.

— Зак, дорогой, поздоровайся с Хитер Монро.

Зак послушно поприветствовал рыхлую блондинку, чей взгляд был преисполнен вожделения и благоговейного трепета.

— Хитер — борец за охрану окружающей среды, — отрекомендовала Ребекка, пока Зак гадал, как бы ускользнуть. — Она из Олимпии, штат Вашингтон. Ну разве это не совпадение? Перед тем как уехать на Аляску, — пояснила Ребекка для Хитер, — Зак часто поднимал вопросы экологии перед властями штата Вашингтон. — И она еще раз настойчиво потянула его за рукав. — Не так ли, Зак?

— Мм, да. — Зак ухитрился высвободить руку из тисков сестры. Зачем она вытаскивает его прошлое на всеобщее обозрение? — Но это было давным-давно, — мрачно добавил он.

— О, это такое удовольствие! — в экстазе воскликнула Хитер. Она внезапно схватила его руку и начала усиленно трясти. — Я была вашей поклонницей, когда вы играли в баскетбол, я просто обожала вас!

О Господи! Пытаясь найти защиту от восторженного лепета поклонницы, Зак поймал взгляд сестры, в котором уже угадывалось сочувствие.

Бекки уцепилась за рукав первого попавшегося мужчины и подтащила его к Хитер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги