Читаем Семья Спеллман расследует… полностью

– Зачем? – спросила она.

Я услышала в ее тоне раздражение.

– Разные люди видят ситуацию по-разному, – ответила я. – Иногда один человек помнит то, что не помнит другой.

– Уверяю, наши с мужем воспоминания совершенно одинаковы.

– Как удобно, – сказала я, ожидая как минимум удара молнии в ответ. Было в этой женщине нечто ужасающее. Не могу выразить это словами, но во мне сразу проснулось подозрение.

– Это все, мисс Спеллман? – Абигейл смахнула крошки от печенья поближе к моей чашке.

– Кем стал Мартин?

– Мартин?

– Да, ваш второй сын.

– Он адвокат в какой-то природоохранной организации, – сказала миссис Сноу, закатив глаза.

– Вы, наверное, гордитесь им, – предположила я, чтобы поглубже воткнуть нож.

– Мы столько денег потратили на его образование! И зачем? Чтобы он устроился на такую низкооплачиваемую работу? Если бы я знала, что сто тысяч долларов уйдет на спасение деревьев, то заставила бы его взять студенческий кредит.

– Можно его адрес и телефон?

– Вы хотите с ним поговорить?

– Если не возражаете.

– Это его дело, – ответила Абигейл. – Мартин уже взрослый.

Ее фальшивая улыбка заметно поблекла. Она быстро подвела нашу беседу к концу, и мне пришлось буквально вытягивать из нее остатки сведений. Я взяла еще одно печенье из центра, хотя и щипцами.

– Ой! – воскликнула я, кинув его обратно. – Совсем забыла!

Потом схватила руками печенье с краю и вернула щипцы миссис Сноу.

– Должно быть, вы были трудным ребенком.

– Даже не представляете каким! – То ли печенье на пустой желудок смешалось с душным запахом попурри, то ли нрав хозяйки мне пришелся не по вкусу, но меня вдруг замутило. Пора было заканчивать интервью. – А ваши сыновья часто ходили вместе в поход?

– Не слишком, но иногда ходили.

– Вдвоем или с друзьями?

– Обычно с Грегом.

– Грег Ларсон. Я видела это имя в материалах следствия. Но в тот день его не было на озере, верно?

– Нет, в те выходные он не поехал.

– А во все остальные ездил?

– Наверное. Я не особо следила.

– Вы не подскажете, как мне связаться с Грегом Ларсоном?

– У меня нет его номера, но он шериф округа Мэрин.

– Шериф?

– Да. – Миссис Сноу встала. – Что ж, если это все, то я, пожалуй, примусь за уборку.

Я оглядела комнату и не увидела ни пылинки – видно, у миссис Сноу уже галлюцинации. Но тут мне стало так нехорошо, что я заторопилась на улицу.

Выкуп. Продолжение

Когда я ехала по мосту обратно в город, дядя Рэй сидел на скамейке в центре Музея восковых фигур, рядом с Тайной вечерей. Красочная религиозная экспозиция ничуть его не трогала. Дядя глубоко, медитативно дышал и читал спортивную газету, периодически напоминая себе, что скоро этот кошмар закончится и он получит рубашку.

К нему подошел очередной подросток и передал записку:

«Будка на пересечении Оушен и Хайд. Десять минут».

Рэй, пыхтя, пробежал все три квартала до телефона-автомата.

– Между прочим, у меня есть мобильный! – заорал он в трубку.

– А я люблю разнообразие. Лови такси…

– Я голоден! Я даже не позавтракал. У меня сахар в крови понижается, – проявил смекалку дядя.

– И что ты хочешь?

– Я бы с удовольствием съел суп из моллюсков в хлебной миске.

– Можешь поесть супа, но к часу тебе надо быть возле бассейна «Сатро-Бас», – ответил голос, который все больше и больше походил на голос четырнадцатилетней девочки.

– Пожалуйста, давай в час тридцать. Мне вредно торопить пищеварение.

Голос немного помедлил, прежде чем ответить. Нельзя быть слишком жесткой – рискуешь потерять авторитет и уважение. Пауза была достаточно длинной, чтобы дать понять: остальные просьбы останутся без ответа.

– Хорошо, полвторого. Не опаздывай.

Дядя Рэй съел сливочную похлебку с моллюсками в миске из хлеба и удивился, почему не делал этого чаще – в смысле, не ел похлебку, а не бегал от автомата к автомату по приказу девочки-подростка. Потом мимо прошла группа хохочущих туристов, несколько ссорящихся парочек, в пасмурном небе засияли прожекторы, загрохотала музыка, и Рэй вспомнил, почему избегает этого места, хотя здесь и подают его любимейшее блюдо из пяти.

Он запрыгнул в такси и приехал к разрушенному бассейну в час, то есть за полчаса до назначенного времени. Сел на лавку и полюбовался видом, потирая руки, чтобы согреться. Дядя Рэй даже подумывал плюнуть на рубашку. Неужели эта старая поношенная тряпка может притягивать удачу? Разве это не взрослый аналог «безопасного» одеяла? Не пора ли понять, что он остался жив не благодаря рубашке, а просто так? Тут Рэй вспомнил Софи Ли. Однажды она велела ему выбросить счастливую рубашку – не могла больше жить с человеком, который так привязан к клочку ткани. Софи объявила ультиматум: либо тряпка, либо она. Рэй делал для жены все, что мог, и пожертвовал бы ради нее чем угодно. Но не рубашкой. Он так и не выбросил ее, просто убрал подальше и не доставал два года. Когда рак и Софи ушли, Рэй поклялся, что никогда не расстанется с рубашкой. Он ее очень любил и плевать хотел на здравый смысл.

К дяде подошла юная туристка и вручила ему конверт:

«Мост Голден-Гейт. Через час».

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги