Читаем Семья Спеллман расследует… полностью

Ларсон нажал «отбой» и вернулся на дорогу. Он въехал на шоссе 101 и за пятнадцать минут пути не сказал ни слова. Я тоже не рвалась говорить, поскольку за свою жизнь теперь была спокойна. Ждала, пока заговорит он. Но шериф упорно молчал, и я не выдержала:

– В то утро вы были на озере Тахо.

– Вам многое удалось установить, Изабелл. По сути, вы уже нашли все кусочки головоломки, однако не в состоянии их собрать, верно?

– Хотите прояснить ситуацию?

– Эндрю был очень несчастен. Он трижды пытался покончить жизнь самоубийством.

– Почему этого нет в полицейском отчете?

– Врачебная тайна. Пока родители не расскажут об этом следователям, никто ничего не узнает. Никто и не знал, кроме ближайших родственников и меня. Даже в школе не догадывались. Иногда Эндрю просто заболевал гриппом, как все дети, – так решила миссис Сноу.

– То есть вам известно, что с ним произошло?

– Конечно. Он убежал из дома, от этой страшной женщины, от жизни, которую ненавидел. А мы с Мартином ему помогли. Мы все спланировали заранее. Братья поехали на озеро Тахо, а я в гости к дяде, якобы на концерт. К десяти вечера Хэнк так надирался, что моего отсутствия он бы точно не заметил. Я взял его «тойоту» – права у него отняли за вождение в нетрезвом виде. Даже если бы он пошел ее искать и не нашел, подозрений бы это не вызвало. Дядя вечно забывал, где оставил свою машину. Я поехал на озеро Тахо и отдал ее Эндрю. Наутро Мартин подбросил меня до автобусной остановки, и я вернулся в город. Мы все сделали чисто, так что полиция нам поверила.

Грег остановился возле кирпичного дома в тюдоровском стиле. Во дворе двое детишек играли с мамой – высокой темноволосой женщиной с волевыми чертами лица.

– Эндрю жив? Где он теперь?

Ларсон указал на женщину во дворе:

– Да вот же она.

Сперва я даже не поняла, что он мелет, но чем дольше я всматривалась в женщину, тем яснее все становилось.

– Теперь ее зовут Андреа Мидоус. Она замужем, у нее двое приемных детей, – сказал Ларсон.

– Да… такого я даже предположить не могла.

– Если у вас еще есть вопросы, не стесняйтесь.

– Куда сбежал Эндрю?

– В Тринидад, Колорадо. Там жил нужный ему врач.

– Значит, деньги Мартина ушли на…

– На операцию по перемене пола.

– Вы представляете, что бы стало с миссис Сноу, если бы она узнала?

Ларсон улыбнулся:

– Да.

– Тогда кто же мне звонил? – спросила я.

– Андреа. Брат рассказал ей, что случилось, – думал, звонок вас остановит. Она отлично подражает Абигейл.

– Стало быть, я не ошиблась. Вы скрывали от меня правду.

– Знаете, Изабелл, все люди что-нибудь скрывают.

Я села в машину, чувствуя себя полной дурой. Преступления, которые я чуть не повесила на шерифа, были чистым вымыслом. Ларсон просто любил жевать зубочистки и моргал реже обычного. Он хотел помочь другу, вот и все.

– Она сейчас счастлива. Если вы раскроете ее тайну, все изменится. Я надеюсь на ваше понимание.

– А мистер Сноу? Он знает?

– Нет.

– Лучше ему узнать.

– Да, но это нас не касается.

Шериф был прав. Меня это больше не касалось.

– Вы закроете дело?

– Да.

С того дня никто и никогда не открывал папку с надписью «Дело Сноу», главным образом потому, что по приезде домой я ее уничтожила.


По делу сестры у меня по-прежнему не было никаких зацепок, предположений или теорий. Рэй пропала, и я ничего не могла предпринять. Сестра всегда поражала меня предсказуемостью своих действий (если только не хотела сбить кого-нибудь с толку) и всегда обожала дом, семью. Если бы у нее была возможность с нами связаться, она бы это сделала – во что бы то ни стало.

Пропала без вести

Было полвосьмого вечера, когда я вошла в комнату Рэй. Прошло четыре дня с тех пор, как она исчезла. Я включила лампу над ее кроватью, надеясь, что тусклый свет не просочится сквозь пробоину в двери. Только обнаружение скопленных «грязных» денег от Дэвида убедило инспектора Стоуна в том, что Рэй не сбежала из дому. Иначе он до сих пор вел бы расследование в этом русле.

Хотя первые шесть обысков ни к чему не привели, я снова стала перебирать сестрины вещи. Я точно не знала, что ищу, – просто пыталась занять себя чем-то полезным. На полу валялись шмотки и всякий мусор (мама почему-то не стала здесь убираться). Я тоже не тронула завалы одежды, просто заглянула под кровать, в комод и даже под матрац. Потом взялась за письменный стол: открывала каждый ящик и перебирала отчеты о слежках, школьные тетради и засохшие конфеты. Не понимаю, как мы сразу не заметили: один из ящиков был мельче остальных. Я вытряхнула его содержимое на пол, достала из кармана нож и провела им вдоль стенки, чтобы подковырнуть дно. У меня в руках оказалась идеально ровная деревянная пластинка. Интересно, Рэй выпилила ее на уроках труда?

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги