Читаем Семья Тёмных. За несколько лет до (СИ) полностью

— Дождитесь темноты, а когда ведьма заснёт, проберитесь внутрь.

— Обещайте, что поможете отыскать папу.

— Обещаю) Только вот ещё что, ведьмин дом - волшебный. Поэтому в доме нужно помнить одно важное правило.

— Какое?

— Что бы вы не делали, что бы не увидели, ничего…

— Не есть!

— Да, дорогая. Ничего не есть.

Реджина согнула ветви куста, на небольшой поляне стоял пряничный домик.

Гензель и Гретель пошли ближе.

— Мам.

— Да?

— А папа назвал эту ведьму детоедкой. Это значит, что она детей ест?

— Ага.

— А меня она тоже съест?

— Да ты сама кого хочешь съешь.

— А я тоже пряник хочу.

В руке Принцессы появился большой пряник в виде короны.

Она улыбнулась, взяла Королеву за руку и пошла обратно к карете, прикусывая сладость.

***

— Эмма, не ждал вас.

— Я тоже не собиралась к вам, мистер Голд. Работа вынудила.

— Ах работа. И как же вам на новом месте?

— Я пришла по делу.

— Конечно, конечно. Что у вас там?

— Мне нужна информация о старом компасе. Случайно не знаете его предысторию?

— Так-так, чудная работа. Между прочим, хрусталь и дорогая оправа. Даже плачевное состояние не умаляет достоинств этой вещицы. У её обладателя был отменный вкус.

— И где такую можно купить?

— Да только здесь.

— Уверены?

— Конечно.

— Может скажете, и кто его купил?

Голд улыбнулся.

— Ваша цена?)

— Всего-то ничего, не врывайтесь без спроса в кабинет мэра. Её это жутко раздражает.

— Как скажете. Так что с покупателем?

— Посмотрим в моей картотеке. Да…нашёл. Некий Майкл Тилман.

— Ещё что-нибудь?

— Только имя, но думаю, этого будет достаточно.

— Спасибо. И передайте жене, если увидите, дети пока никуда не едут.

— Обязательно)

***

— Мама!

— Да, дорогая?

Королева взяла дочь на руки.

— Смотри.

— Это что, папин ингредиент для зелья?

— Да, теперь он не сможет его доделать, пока не покатает меня на лошадях)

— Какая ты хитрая.

— Ваше Величество, дети пришли.

— Заводи.

— Мы выполнили поручение, Ваше Величество, хотя нас чуть не съели.

— Я пойду к папе.

— Беги, солнце.

Элла спрыгнула с маминых рук.

— Пока!

— Пока! - крикнули ей вслед дети.

— Чуть не съели, говорите. Что за дикость? Итак, давайте сюда мой кисет. Долго я ждала этой минуты. Надеюсь, что не напрасно.

Из кисета Королева вытащила алое яблоко.

— Достали.

— Да, достали.

— А ты с характером, крошка. Напоминаешь мне Эллу.

— Мы ходили туда за яблоком?

— Поверь, милый мой, это не просто яблоко. Оружие. Оружие против моего злейшего и хитрого недруга. Который тешит себя иллюзией…безопасности.

— Какой бы ни был ваш план, мы всё выполнили. Так сдержите обещание, и верните нам папу.

— Разумеется. Чтобы семья воссоединилась и жила долго и счастливо. Он бросил вас одних в лесу. Стоит ли возвращаться туда, где вас не ждут?

— Но он - наш отец.

— Может стоить о нём забыть?

— Как это “забыть “?

— Вы меня приятно удивили. Признаюсь, вы не первые, кого я отправила в приторный домик. Но первые, кто вернулись оттуда живыми. И в награду, я могу позволить вам остаться здесь) — То есть, чтобы мы жили в замке?

— Да) У каждого будет по комнате. Плюс к тому: кареты и прислуга. Все ваши мечты сбудутся. Ну а главное, Принцесса любит заводить друзей, но все они недолговечны. Думаю, вы - случай иной.

— Нет! Нам нужен наш отец, он бы не бросил нас! А если и так, мы всё равно не стали бы жить с такой злой колдуньей!

— Ах вот как?

— Да! Мы найдём его с вашей помощью или без! И докажем, что вы были неправы!

— Чтож, моё дело предложить. Счастливого путешествия по бескрайнему лесу)

Сиреневый туман накрыл детей.

***

— Пора, садитесь в машину.

Эмма отдала девочке компас.

— Идём, Генри. Пора домой.

Генри вырвался и побежал к Эмме.

— Могу ли я предложить оставить его здесь и уйти?

— Нет.

— Ладно.

— Генри!

— Иду!

***

— И что? Всё равно сбежал?

— Нет, я разрешила ему отнести ей пирог.

— Отпустила Генри к ней? Перегрелась, дорогуша?

— Если бы.

***

— Слежка - не ваша сильная сторона, мисс Бланшар.

Румпельштильцхен подсел за столик к Мэри-Маргарет.

— Мистер Голд, я не понимаю о чем вы.

— Так резво забежали в кафе, мигом уставились в книгу, и, по всей видимости, заметили пару слов за затылке мистера Ноллана.

— Это не то, о чём вы подумали. Просто мы каждое утро, в одно время, здесь встречаемся. Совершенно случайно.

— Пытаться меня переубедить - себе дороже, мисс Бланшар. Но вы не подумайте, я не осуждаю, любовь - дело такое.

— Было бы средство от этой любви.

— Уж чего не знаю, того не знаю. Не было надобности.

***

Зачарованный лес. 3 года до заклятья.

— Белоснежка?

Элла стояла рядом с конём и ждала пока он поест, чтобы поехать дальше к дому.

— Здравствуй, Эстелла. С прошедшим днём рождения) 12 лет - достаточно большая цифра.

— Что тебе нужно?

— Ты одна здесь?

— А что? Думаешь, легко ли украсть?

— Нет, что ты, просто у меня есть просьба, за которой к твоему отцу я пойти не могу.

— А то как же) Где папа, там и мама, да?

— Да. Ну так что, поможешь?

— Ты расскажи, а я подумаю, нужно ли мне это.

— Я знаю, у Румпельштильцхена есть зелье, что может избавить сердце от любви.

— Это?

В руке Принцессы появилась склянка с мутной белой жидкостью.

— Да.

— Любовь может сделать сильнее, но может и изрядно насолить.

— Твоя цена?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература