Эриксон:
Ну-ка, прокрутим назад. Смотри, как Роза повернула руку ладонью ко мне. Рука открылась в мою сторону (Снова просматриваем эту часть пленки.)Зейг:
Она отклонилась назад, а затем подалась вперед. Эриксон:
И все с открытой ладонью. Зейг:
Да, как будто хочет что-то получить. Эриксон:
Угу.Роза: Вот видите, я могу распрямить ноги.
(Она распрямляет ноги, а затем снова скрещивает их. Салли смеется и кашляет. Э. мгновение молчит.)Эриксон (Розе): Я же сказал, что ты распрямишь ноги.
Роза: Хм-м?
Эриксон: Я сказал, что ты распрямишь ноги.
Роза: Да, я могу.
(Салли кашляет, и кашель вынуждает ее пошевелить левой рукой. Кто-то из студентов дает ей таблетку от кашля, и она кладет ее в рот. Затем она разводит руки в стороны и пожимает плечами в сторону Э.)
Салли: Разве вы мне говорили, что я буду кашлять?
(Смеется, дотрагивается до Э. и снова кашляет.)Эриксон:
Кашель – ее собственность, и она его использует.Звйг:
Да. Она хочет по-своему доказать тебе это. Она берет таблетку от кашля, пожимает плечами в твою сторону, руки у нее раскрыты. Кашель ей понадобился, чтобы освободить парализованную руку. Она заметила появление симптоматического кашля. Она умница и поняла, что этим можно воспользоваться, чтобы освободить руку.Эриксон:
Она великолепно это продемонстрировала. Зейг:
Да, просто великолепно.Эриксон: О, какой ловкий, искусный ход!
(Салли кашляет и прикрывает рот рукой.) Аи да умница, как интересно и хитро сумела овладеть своей левой рукой.Зейг:
Очень удачный ход. Ты сказал: «О, какой ловкий, искусный ход», «Как интересно и хитро сумела овладеть своей левой рукой» – и сделал легкую паузу.Эриксон:
Я оценил ее ход.Зейг:
Да, оценил.Эриксон:
Я дал ей почувствовать мое одобрение.Эриксон: Ты отделалась от паралича руки, начав кашлять.
(Салли кивает и кашляет.) Как это тебе удалось? (Салли смеется и кашляет.) Да, рабыни из тебя не получится.Салли: Думаю, нет.
Эриксон: Ты устала держать левую руку так высоко, как же ее опустить?
– вот ты и начала кашлять… (Салли смеется,)… и смогла опустить. (Салли вздыхает и смеется.)Кристина: Можно спросить насчет того, что рука устала? Я считала, что в трансе человек не устает, в каком бы неудобном положении он не находился. Это заблуждение? У тебя правда рука устала… лежать так высоко? Или тебе стало неудобно сидеть в таком положении?
Салли: Хм, я ощущала, э-э… Мне было как-то не по себе… вроде чувство напряжения, но… м-м-м… я бы еще могла так сидеть.
Кристина: Могла?
Салли: Мне казалось, что могла. Да… сидеть так еще довольно долго… Хм-м. Знаете, было какое-то странное состояние, я…
Эриксон:
Она могла бы сидеть так еще довольно долго.Зейг:
Да, могла бы. Ты отключился от Салли с ее противоречивым желанием, с одной стороны, быть объектом твоего внимания, а с другой, сидеть где-нибудь позади. Ты занялся Розой, и Салли, со своей парализованной рукой, почувствовала себя заброшенной. Именно тогда она нашла выход: с помощью начавшегося кашля освободила руку и в то же самое время весьма искусно вернула к себе твое внимание.Эриксон:
И продемонстрировала, что она – правша.Зейг:
Я не заметил. Что она сделала?Эриксон:
Освободив левую руку, она все старалась прикрыть рот правой рукой.Зейг:
Угу.Эриксон:
То есть совершенно определенно она старалась освободить левую руку, чтобы прикрыть рот. Хотя для нее гораздо естественнее было бы прикрыть его правой рукой. (Э. показывает на своих руках.)