Салли: Хм, да просто освобожу.
(Э. ждет. Салли смеется.) Вот смотрите. (Прежде чем пошевелить ногами, Салли озирается вокруг. Э. смотрит ей на ноги и ждет.)Эриксон:
Забавная ситуация, но это не ребячливость. Зейг:
Это становится игрой.Эриксон:
Со мной.Звйг:
Она играет с тобой.Эриксон:
Она словно делится со мной чем-то забавным. Как будто только мы двое знаем, в чем дело.Звйг:
И тогда ты делаешь так, чтобы ее чувство сопротивления приобрело положительный оттенок?Эриксон:
Чтобы ее ощущение общей со мной тайны приобрело положительный оттенок.Зейг:
Да, но до того, как она пошевелилась, у нее могли бы появиться отрицательные ощущения. Но ты это предотвратил, воспользовавшись ее кашлем. Ты похвалил ее за ум и сообразительность. Теперь ты спрашиваешь, как она собирается двигать ногами, и тем самым закрепляешь ее транс и свой контроль над ситуацией, но все это в шуточной форме.Эриксон:
Нам обоим нравится эта игра. Так и должно быть.Зейг:
Чему еще ты учил группу, проводя эту индукцию?Эриксон:
Установлению позитивного раппорта.Эриксон: Видите, что она сделала? Для начала воспользовалась визуальной подсказкой. Она поискала, куда бы ей переставить ногу.
Зейг:
Сначала она посмотрела, куда бы ей переставить ногу. Это была сенсорная реакция.Эриксон:
Да, ее сенсорная реакция. Произнесенное мною слово «визуальный» побудило ее к зрительному действию.Зейг:
Прежде чем пошевелить ногами, она осмотрелась, и ты снова отмечаешь здесь диссоциацию.Эриксон:
Угу, и держу эту диссоциацию под контролем. Своим сотрудничеством она сама помогает мне поддерживать контроль.Эриксон: Сенсорный процесс понадобился ей, чтобы вызвать мышечную реакцию.
(К Салли.) Как ты теперь встанешь?Салли: Вот так и встану.
(Салли со смехом смотрит вниз, затем с усилием отрывается от кресла, упершись руками, и встает. Э. смеется.)Эриксон: Ты всегда встаешь с таким усилием?
(Салли смеется и прочищает горло.)Эриксон:
Она переориентируется в своих мускульных движениях.Зейг:
Да, но это медленный процесс, и она снова смиряется с трансом. А ты сразу же снова вспоминаешь о конфете. Когда в трансе она ощущала себя маленькой девочкой, ты внушил ей, что она получила от тебя конфету. Напоминание о конфете помогло установить раппорт и доверие.Эриксон: Ты уверена, что съела конфету?
Салли: Сейчас, что ли, или раньше?
Эриксон: Раньше.
Салли: Да, конечно. Но я помнила, что это было внушение.
Эриксон (придвигается ближе к Салли): Как ты думаешь, ты сейчас совсем проснулась?
Зейг:
«Как ты думаешь, ты сейчас совсем проснулась?» Это прелюдия к следующему трансу. Ты заговорил о конфете, а это переориентировало ее на предыдущий транс, стало быть, все готово для следующего. Это замечательная работа, помнишь, ведь у нее были сомнения. У нее очень уклончивый характер, а тебе удается направить ее сомнения в положительное русло.Салли (смеется): Да, думаю вполне проснулась.
Эриксон: Вполне проснулась. Сейчас ты не спишь? Эриксон: Она слегка приблизилась ко мне.Зейг:
В этот момент Салли придвинулась к тебе. Затем она говорит: «Вполне проснулась». Ты спрашиваешь ее в упор и ждешь конкретного ответа на свой вопрос: «Ты проснулась?» Она отвечает «да», и ты спрашиваешь: «Ты уверена?» Обычно она сомневается в своих ответах, но в предложенном тобою контексте ее сомнения приобретают положительное направление.Салли: Нет, не сплю.
Эриксон: Ты уверена? Салли (смеется): Да.Эриксон медленно поднимает ее левую руку. Руки у нее были сложены в замок, он разъединяет их и поднимает левую руку за запястье.
Салли: Рука как будто не моя.
Эриксон: Что?