Он очень старался.
На Лавкрафт-гроув миссис Майер, мама Марии, мыла посуду после вечернего чаепития и вдруг заметила какое-то движение среди розовых кустов в садике за домом. Эти розовые кусты были радостью и гордостью ее мужа. Мистеру Майеру не очень давалось садоводческое искусство; положа руку на сердце, он был из тех людей, которые не способны вырастить даже сорняк. И все же когда ему взбрело в голову заняться выращиванием роз, произошло нечто странное и удивительное. Вскоре после того, как они с миссис Майер купили этот дом на Лавкрафт-гроув, в дальнем углу палисадника обнаружился одинокий, несчастный розовый куст. Каким-то образом он сумел пережить отсутствие ухода, плохую погоду и смерть прочих розовых кустов, которые некогда росли вокруг, если судить по гниющим пенькам. Похоже было, что мистер Майер отыскал в этом кусте родственную душу и твердо вознамерился спасти его. Миссис Майер не очень на это надеялась, учитывая предыдущие попытки мужа заняться цветоводством, но придержала при себе совет заняться лучше кактусами.
Так что мистер Майер скупил все пособия по розоводству, какие только сумел отыскать. Он консультировался со специалистами, сделался завсегдатаем садоводческих центров и уделял розовому кустику, как иногда казалось миссис Майер, больше заботы и внимания, чем жене и детям.
И куст зацвел. Миссис Майер до сих пор помнила то утро, когда они проснулись и обнаружили робко проклюнувшийся первый бутон. Вскоре за ним последовали другие, и распустились первые ярко-красные цветы. Тогда миссис Майер единственный раз видела своего мужа плачущим. Глаза его заблестели, по щекам скатились две большие соленые слезы, и в этот миг миссис Майер любила его, как никогда.
По прошествии лет в саду появились другие кусты. Мистер Майер занялся разведением роз, создавая новые, собственные сорта. Теперь уже специалисты-цветоводы приезжали к мистеру Майеру, и он заваривал для них крепкий чай, и они часами торчали в саду, по любой погоде, изучая его розы. Мистер Майер щедро делился и опытом, и самими цветами, и редко какой гость покидал сад без черенка в руках. Мистер Майер смотрел им вслед и радовался тому, что вскоре сестры его роз расцветут в новых садах.
Лишь к одному кусту никому не дозволялось прикасаться — к тому, который мистер Майер некогда нашел у себя в саду. Теперь этот куст был большим и крепким, а его цветы — самыми яркими и красивыми. Он был радостью и гордостью мистера Майера. Если бы мистер Майер мог каждый вечер забирать этот куст к себе под одеяло, чтобы согревать его зимой, он бы так и делал, не обращая внимания на случайные уколы — настолько он любил это растение.
И вот теперь по клумбам кто-то шастал. Стоял туман, и миссис Майер не могла толком разглядеть непрошеных гостей, но силуэты были большие. Миссис Майер решила, что это шуточки колядующих подростков, переодевшихся монстрами. Вот недоумки! Ну муж им задаст!
— Барри! — позвала она. — Ба-арри!
Ох, он их проучит, можете не сомневаться!
Сын Майеров, Кристофер, сидел наверху за столом у окна своей комнаты и собирал модель самолета. Точнее говоря, самолет он уже собрал и теперь вникал в эсэмэску от сестры. Эсэмэска по пути побилась, и сохранились лишь отдельные слова. Слова эти были: «монстры», «ад», «орда демонов» и «предупреди родителей».
Предупреждать родителей Кристофер, конечно же, не стал. Хоть он и младше сестры, это еще не значит, что он дурачок. Если примется лепетать отцу про демонов и ад, его тут же посадят под замок или как минимум отругают. Однако Мария, похоже, писала совершенно серьезно. Если это и было шуткой, Мария явно приложила все усилия, чтобы убедить брата в обратном.
Кристофер размышлял над этим, а попутно прикидывал, как бы ему разъединить две детали танка, которые он случайно склеил друг с другом. И тут он заметил какие-то фигуры в розовом саду. У Кристофера было очень хорошее зрение, а тут еще и туман на миг развеялся, и у него сложилось совсем другое мнение о существах, топчущих сейчас отцовские розы. Это не были ряженые — разве что ряженые вдруг изобрели способ сделаться семи футов росту, отрастить себе шикарные рога и заставить глаза грозно светиться темным красным светом.
— Ни фига себе! — вырвалось у Кристофера.
Так он и знал, что Мария не врет. Мария никогда не врет.
Это и вправду была орда демонов. К ним реально приперлась нечисть!
— Ба-а-аррри! — в третий раз крикнула миссис Майер, и тут на кухню влетел ее сын.
— Мама! — воскликнул он. — Это…
— Не сейчас, Кристофер, — оборвала его миссис Майер. — Там какие-то люди топчут розы твоего отца.
Она двинулась к лестнице.
— Барри! Я к тебе обращаюсь!..
— Ну что там такое? — донесся сверху раздраженный голос. — Я в туалете!
— Кто-то залез в твой розовый сад.
— Я же сказал!..
— Ма, это не люди, — перебил ее Кристофер. — Это твари. Это орда демонов.
— Что-что?
— Орда демонов.
— Ага. — Миссис Майер подошла к двери кухни. — Барри! Кристофер говорит, что в твоем саду орда демонов. Это, видимо, какая-то банда.
— Что?! В моем саду?!