Читаем Семнадцать каменных ангелов полностью

– Я никого не убивал! – Страстность отрицания настолько увлекла Фортунато, что в этот момент он верил в то, что только что сказал. Это Васкес убил кого-то. Это Доминго убил. – Как вы можете обвинять меня в этом?

– Если вы прикрываете убийц, вы соучастник убийства! – Она схватила свой кошелек и пошла к дверям, потом быстро повернулась к нему. – Как же вы объясняли все это своей жене, Мигель? Что вы говорили ей, когда приходили домой с вашими взятками?

– Что вы знаете о моей жене! Она не притрагивалась к деньгам! – Афина подошла к выходу, и Фортунато вдруг почувствовал, что не хочет, чтобы она оставляла его. – Вы сами видели, как мы жили! Даже когда у нее нашли рак, она не согласилась на поездку в Соединенные Штаты! Вот какой женщиной она была! – Афина остановилась, изумленная его исповедью. Он начал запинаться: – Потому что она думала, что лучше умереть, чем принять… – У него не хватило слов, он растерялся, открыто признавшись в том, в чем никогда не позволял себе признаваться, – что Марсела знала, какой он и что он делает, что своей смертью она пыталась искупить и наказать его преступление и что единственным для нее путем примирить любовь к нему с осуждением было смежить веки, как у прекрасной фигуры с повязкой на глазах, которая стоит над входом в «Семнадцать каменных ангелов».

Афина задержалась у выхода, остановленная выражением усталого удивления на его лице. Он говорил негромко, будто изумляясь своим собственным словам:

– Я провел всю свою жизнь, складывая деньги в гардероб и пряча их от жены, притворяясь, что я хороший. И она все время знала об этом. Невероятно, а? – Он забыл про всякую осторожность, поддавшись неизъяснимому влечению заполнить пустоту молчания, пока Афина смотрела на него широко открытыми глазами. – Я никогда не думал о деньгах.

– Почему, Мигель? Почему?

Он покачал головой. Самому себе он всегда отвечал на этот вопрос тем, что по аргентинскому закону, совершая небольшое зло, он получал возможность творить что-то доброе. Теперь это оправдание отпало, обнажив нечто более простое.

– Чтобы видеть, способный ли я. И чтобы мои коллеги хорошо думали обо мне.

Теперь наконец он все ей объяснил. Это пустота Джозефа Карвера, и того самого Пабло Мойи, и тех кабальеро в костюмах, которые создали законы, доведшие Аргентину до краха. Они – порождение их дебильных мечтаний о величии, по сути своей мало чем отличавшихся от мечтаний этого стоявшего перед ней потрепанного жизнью человека, с той только разницей, что их богатство купило им хор единомышленников, готовый узаконить их подвиги, в то время как Мигель Фортунато сумел всего лишь задержать убийцу детей, предотвратить похищение человека и получить пожелтевшую грамоту от мэра.

Фортунато грузно опустился в свое кресло и посмотрел в окно. Она села напротив. Несмотря на все, что она теперь знала, она не могла заставить себя бросить его одного.

– И что теперь? – через несколько минут задала она вопрос.

Он ответил, медленно выговаривая слова:

– Вы можете отправиться в Институт по расследованию полицейских репрессий и пустить меня ко дну. Позвоните ребятам из «Пахины-двенадцать» и расскажите им. Они уничтожат меня к концу недели. Мне теперь все равно. В этом случае я спокойно отправлюсь домой и пущу себе пулю в лоб. Какое это имеет значение?

– Но чего вы хотите, Мигель? В самом деле.

Последовало долгое молчание, потом он пожал плечами:

– Возможно, на этом позднем этапе моей жизни у меня пробудился интерес к правосудию. – Он понемногу взял себя в руки, и перед ней снова сидел прежний комиссар Фортунато. Он вынул сигарету, закурил. – Мне еще нужно кое-что выяснить. Но думаю, завтра все будет яснее.

– Мигель, я должна быть честной. Это может создать вам проблемы.

Он улыбнулся с характерной для портеньо ухмылкой, но она получилась невеселой и отдавала глубокой меланхолией.

– Проблема уже есть, дочка. Уже есть. У Фортунато не будет счастливого финала.

Он высадил ее за несколько кварталов до «Шератона» и посмотрел на часы. Одиннадцать. Звякнул его сотовый телефон. В трубке голос Качо:

– У нас есть для вас пакет, комисо.

<p>Глава тридцатая</p>

Это было то похищение «под ключ», в котором бывший партизан организовывал все необходимое с начала до завершения дела. Он нашел женщину на самой дальней окраине города и доставил ее в клуб «Циклон» с Хуго, который покажет ей в толпе Васкеса. Музыка надрывалась так, что невозможно было просто разговаривать, нужно было кричать, но женщина сумела привлечь его внимание. Через час они кое-как дотащились до выхода; Васкес радовался силе своих чар и доходу, который получит за кокаин. Они зашли за угол и двинулись по темной стороне улицы.

– Я живу вон там, – сказала женщина, и можно было подумать, что она испугалась не меньше Васкеса, когда их быстро и неожиданно обступили трое.

– Кристиан, qu'e tal?[101] – произнес Качо, протягивая руку. – Как дела в «Матадеросе»?

Перейти на страницу:

Похожие книги