– Ваша светлость, каким образом вы дали знать Жаку, чтобы тот отыскал меня на выходе из дворца?
Граф пожал плечами.
– Послал человека, тот и передал ему.
– Вот как, – поджала губы мадемуазель Роган и многозначительно кивнула.
В Париж они въехали через Версальские ворота, затем Жак свернул вправо и покатил к церкви святой Женевьевы. Отсюда было рукой подать до улицы Сен-Северин.
Сборы были недолги. Мадам Бартини поделилась с Жанной женскими вещами, подарила ей теплую, отороченную мехом накидку с капюшоном. Молодая женщина с благодарностью глянула на Клотильду.
– Все недостающее можно будет купить в Шалон-на-Марне, – поторопил женщин граф. – В пять утра мы обязательно должны быть на восточной заставе. Но до той поры.
Он дождался прихода Жака, который внизу, во дворе, привязывал кофры и сундук к карете графа.
– Послушай, Шамсолла, ты не мог бы сейчас разыскать своего приятеля Массена? Мне нужен верный и храбрый человек, который сумел бы до следующего вечера добраться до Шалона-на-Марне и передать записку по указанному мной адресу. Там живет верный человек, он должен сменить лошадей и дать нам возможность безбоязненно отдохнуть.
– Ваша светлость, о чем речь – госпотин Массена как раз тот человек, который нам нужен.
Пока Жак разыскивал Андре, граф принялся втолковывать мадам Бартини, что следует говорить полиции, если она явится к ней на квартиру.
– Скажете, что я отправился в Шамбор. В королевском замке осталось кое-какое научное оборудование, которое мне необходимо для опытов. Оттуда я отправлюсь в Лион, затем в Италию. Если спросят, зачем такая спешка, простодушно признайтесь, что граф выглядел очень напуганным, даже руки у него тряслись. Накричал на слугу за медлительность… Никакой женщины с ним не было, – он заглянул в глаза мадам Бартини.
Та послушно закивала.
С Андре Массена Сен-Жермен тоже сговорился быстро. Услышав, что их разыскивает королевская полиция, отставной сержант – высокий, крепкий, с длинными, до плеч, редкими волосами мужчина лет тридцати пяти – протянул графу руку. Был он в плаще, на голове шляпа с высокой, похожей на суживающуюся вверх трубу тульей, с широкими полями и лентой, подвязанной повыше полей. Голову держал высоко и чуть повернутой влево, отчего был похож на орла. Взгляд был такой же, как у этой птицы рассудительно-оценивающий, с некоторой презрительной дерзинкой. Жесты уверенные, речь отрывиста.
– Враг королевской полиции – мой друг. Рад, что мы единомышленники, товарищ.
Сен-Жермен немного оторопел и с некоторой замедленностью пожал протянутую руку. Потом все-таки решил уточнить.
– Все-таки я не враг короля.
– Этого жалкого подкаблучника? – презрительно скривился Массена. – Я тоже не враг, если он добровольно и честно признает конституцию и раздаст землю тем, кто на ней трудится. Ладно, какая во мне нужда?
Сен-Жермен объяснил, что необходимо затемно выбраться из города и мчаться в Шалон-на-Марне. Там он должен передать в верные руки записку, дождаться их экипажа, после чего может возвращаться в Париж. Они быстро сошлись в цене – пенсия у Массена была скудная, тем более, что хлеб в тот год в Париже продавался по безумно высокой цене.
– Возьмите, с собой оружие, – предупредил Сен-Жермен, – но постарайтесь не ввязываться ни в какие стычки. Сумеете ли вы выбраться ночью из Парижа? – поинтересовался хозяин.
– Можете на меня положиться, – кивнул Андре.
В этот момент из дома вышла мадемуазель Роган и, когда проходила рядом с Массена, неожиданно споткнулась. Тот успел поддержать женщину за локоть. Жанна благодарно кивнула и покраснела. Ее порозовевшие щечки были особенно хороши в свете угасающей зари. Сен-Жермен улыбнулся и добавил.
– Мы со всей возможной поспешностью поедем вслед за вами, товарищ… Господин Массена, давайте называть друг друга "гражданами". У меня есть предчувствие, что скоро все, кто стоит за конституцию, будут называть себя подобным образом.
– Гражданин так гражданин. Звучит неплохо… – думая о чем-то своем, произнес Массена, потом вновь протянул руку и тряхнул кисть графа. – До встречи, товарищ… Можете на меня положиться.
Когда мадемуазель Роган села в карету, граф Сен-Жермен, строго глядя в глаза мадам Бартини, предупредил.
– Шамбор, милая Клотильда! Запомните – Шамбор!.. Затем Лион, Ницца, Италия.
Мадам Бартини, словно завороженная, следила за его взглядом и повторяла каждое слово.
– Шамбор… Лион… Ницца… Италия…
До первой почтовой станции в Бонди они добрались благополучно. Там поменяли лошадей. В лесу, на берегу медлительной Марны, в виду многочисленных виноградников, сделали привал и скоро также резво продолжили путь по равнине Шампани. Дорога быстро утомила мадемуазель Роган, она заснула, положив головку на подушку, прикрепленную к стене а вот Сен-Жермен никак не мог сомкнуть глаз.