Читаем Сенатский гламур полностью

Утром, прочитав статью Чарли, я не знала, что думать. В некотором роде статья была полезна для Р.Г., поскольку безошибочно описывала то влияние, которое он приобрел в определенных областях кампании — здравоохранении, экологии и внешней политике. Но если смотреть шире, она вредна и для него, и для кампании в целом, поскольку способна посеять между Р.Г. и Уаем зерна раздора, что нам совершенно не нужно.

С виду Уай отнесся к происшествию как к забавной шутке. Когда они ждали начала митинга в Милуоки, разговаривали и брали сырые овощи с подноса, он поддразнил Р.Г. достаточно громко, чтобы услышали все, кто стоял рядом.

— Возьму-ка я красный перец. Но только если ты любишь перец, Роберт. Ты подтверждаешь мой выбор? Я жду твоего разрешения.

Оба захохотали. Для тренированного уха смех казался слегка натянутым, но это была отважная попытка. Мы с Бобом прервали беседу, чтобы послушать.

— Что-то неладно, — пробормотал он и пошел к ним в комнату, чтобы вмешаться.

Я смотрела ему вслед и раздувалась от гордости за то, как он хорош в своем деле. Я знала, что мы не слишком подходим друг другу, но появление Боба на сцене добавило личный интерес к тому, что и так было невероятным приключением. Он играл в кампании важную роль, его уважали за компетентность и блестящие стратегические таланты. И он был со мной. Я не хотела быть легкомысленной, но против воли считала это ужасно увлекательным.

Секунду я прислушивалась, как Боб отпускает безобидную шутку и весело переводит разговор на другую тему. А потом отправилась искать Чарли. Преодолев полосу препятствий из огороженных веревкой участков и кучек секретных агентов, я зашла за кулисы, где часто собирались журналисты. Но прежде чем я добралась до двери, путь мне преградил Аарон.

— Сэмми, — сказал он многозначительно и положил сильную руку мне на плечо.

Я не отпрянула, но и не растаяла. Я заставила себя сохранять спокойствие.

— Привет, Аарон, — ровно сказала я. — Чего ты хочешь?

Он немного уязвленно улыбнулся — явно не ожидал, что теперь я нахожу его скорее лицемерным, нежели обходительным.

— Ну, я бы хотел, чтобы мы подружились, — сказал он. — В смысле, нам придется очень часто натыкаться друг на друга. Мы взрослые люди…

— Да неужели? — многозначительно перебила я.

Я собиралась призвать его к ответу за вредоносные слова «анонимного источника», которые, как я теперь знала, принадлежали ему. Я собиралась наорать на него за все его предательства. Но решила ничего этого не делать. Не хотелось доставлять ему удовольствие считать, будто он до сих пор настолько меня волнует, что я злюсь на него.

— Да, хорошо, Аарон, мы взрослые люди. И все идет прекрасно. Тебе от этого легче?

— На самом деле, Сэмми, я хотел бы кое-что… — Его прервал телефонный звонок. Он бросил на меня извиняющийся взгляд и выудил трубку из кармана.

— Извини, погоди секунду. Аарон Драйвер, — произнес он в мобильный. На его лице появилась гримаса крайнего раздражения. — Нет, мне неинтересно слушать о ваших новых междугородных тарифах. В сотый раз говорю, перестаньте звонить на этот номер! — заорал он и захлопнул телефон.

Я смотрела, как он пытается взять себя в руки.

— Телепродавец? — невинно спросила я.

— Они звонят без конца! — ответил Аарон. — Не знаю, где они взяли мой номер, но голосовая почта в последние три недели забита идиотскими предложениями о распродажах. Никто не может мне дозвониться!

— Надо же, какой ужас, — сказала я с тайным злорадством.

Надо будет поблагодарить Зельду.

— Извини, что разозлился. Просто не высыпаюсь, — объяснил Аарон, оправдывая свой сварливый тон. — Почему-то мне постоянно достаются номера рядом с шумными генераторами, холодильниками, стройками и так далее.

А за это надо поблагодарить Кару. Девочки так заботливы.

— Впрочем, хватит обо мне, — произнес Аарон уже мягче. — Я просто хочу, чтобы ты знала: ты мне по-прежнему небезразлична, и я надеюсь, что мы сможем поладить.

— Да, конечно, — равнодушно ответила я. — Теперь я знаю, кто ты такой, и больше не будет неприятных сюрпризов. Я могу рассчитывать на тебя в отношении лжи, вероломства и грязных цитат. А ты можешь рассчитывать на то, что у меня больше нет на это времени. Мне пора бежать.

Я оставила Аарона, который явно хотел сказать что-то еще. Я была счастлива, что ему не удалось задеть мои чувства. Я вышла на улицу, на яркое солнце, огляделась в поисках Чарли и вскоре увидела его — он расхаживал взад и вперед, разговаривая по сотовому. Скорее задумчиво, чем тревожно. Я следила за гипнотизирующим ритмом его шагов, пока Чарли не закончил беседу и не повернулся ко мне. Я быстро пошла к нему через залитый солнцем двор.

— Привет, — дружелюбно поздоровался он и приложил ладонь козырьком к солнечным очкам. Он всегда был таким высоким или это оптический обман из-за тени? — Как здоровье?

— Неплохо, — отмахнулась я. — Послушай, ты нашел эту цитату для своей статьи в моем «Блэкберри»?

— Нет, — уверенно ответил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неожиданный роман

Тринадцать шагов вниз
Тринадцать шагов вниз

«Она рухнула на пол. Кровь забрызгала весь портрет. Микс отбросил Психею на полированный пол. Казалось, статуэтка упала с таким грохотом, что толпа народу должна была уже ломиться в дверь. Но никого не было. Было тихо, но не так, как в пустом доме или пустыне, а как на море, где волны неслышно набегают на берег. Психея откатилась в сторону и замерла. По стеклу фотографии стекала кровь…»Микс Селлини не любит число «тринадцать». К его квартире ведут тринадцать ступеней. Его недолюбливает хозяйка дома, которая всю жизнь провела за чтением книг. Микс влюблен в фотомодель, живущую по соседству, а его маленькая библиотека состоит только из книг, посвященных серийному убийце Кристи. И хозяйка дома, и квартирант обитают в собственных странных мирах, но когда в жизнь Микса вторгается реальность, из глубин подсознания вырывается злоба, копившаяся долгие годы.Психопатический триллер Рут Ренделл «Тринадцать шагов вниз» — впервые на русском языке.

Рут Ренделл

Детективы / Триллер / Триллеры
Сенатский гламур
Сенатский гламур

Саманта Джойс, идеалистка, страдающая легкой формой ипохондрии, ведет бурную жизнь. Она трудится в штабе сенатора США, влюблена в свою работу и мечтает нести в мир добро. В свободное от спасения мира время она ежедневно отмечает малоизвестные праздники, готовится к вымышленным тяготам жизни и ухаживает за японской бойцовой рыбкой — уже десятой, поскольку уморила девять предыдущих. Она влюбляется в мужчину из вражеского политического клана, заново учится пользоваться достижениями информационных технологий, попадает в скандальную хронику, оказывается в центре шпионского заговора, а затем и президентской гонки…Страсти и предательства, любовь и политика, идеализм и цинизм в Конгрессе США — в романе Кристин Гор, дочери бывшего вице-президента США Альберта Гора, популярной американской телевизионной сценаристки.«Сенатский гламур» — впервые на русском языке.

Кристин Гор

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги