Простите, жители пригородов. Пусть ваши боссы от вас завтра отъе…утся. Какой-то придурочный террорист взорвал все жизненно важные коммуникации.
Второй и третий светофоры взрываются вслед за первым. Четвертый только шипит, плюется искрами и гаснет. Я даже не смотрю в его сторону. Вспышки и фейерверки сопровождают нас на протяжении всего пути до бульвара Сансет.
АДРЕС, КОТОРЫЙ ДАЛА МНЕ КЭНДИ, указывает на придорожный торговый центр, которого не было в те времена, когда я провалился в Нижний Мир. Я паркую «Эскаладу» на стоянке и помогаю Аллегре вылезти через заднюю дверь. Она настаивает на том, чтобы идти самостоятельно, и я расцениваю это как хороший знак. Предполагаемый кабинет доктора Кински зажат между фастфудом с жареными курами и маникюрным салоном с надписями на двух языках – на вьетнамском и безграмотном английском. Я еще раз смотрю в бумажку. Адрес именно этот.
Снаружи кабинет выглядит как пустая магазинная витрина с плотными жалюзи на окнах и с дверью, на которой самоклеящимися золотыми буквами выложены глубокомысленные слова об исцелении. Я дергаю за ручку, дверь заперта. Тогда я начинаю стучать, и дверь почти сразу открывается. На пороге стоит крошечная лохматая брюнетка в рваных черных джинсах и кедах.
– Кэнди?
По той манере, с какой она разговаривала по телефону, я ожидал увидеть крупную блондинку вроде Джуди Холлидей[48], а не младшую сестру Джоан Джетт[49].
– Заводите ее внутрь. Доктор ждет.
Внутри лечебницы так же бедненько, как снаружи. Пара обветшалых столов с далеко не новым ноутбуком на одном из них. Картотечный шкаф, обклеенный стикерами о продаже недвижимости, полдюжины металлических складных стульев и целая куча журналов «Sports Illustrated»[50] и «Cosmopolitan», вероятно, вытащенных из мусорного бака за маникюрным салоном.
Неужели это и есть офис ангела милосердия, которого так хвалил Видок?
Я начинаю всерьез подумывать о том, чтобы увезти Аллегру в настоящую больницу – несмотря на то что я обещал ей этого не делать. Но тут из смотровой выходит сам доктор Кински.
– Ну, чего вы ждете? Ведите девушку сюда, – командует он.
Я подчиняюсь.
Кински выглядит куда представительнее, чем его кабинет. Он высокий – немного выше меня. Как и я, в детстве он был долговязым мальчишкой, но годы добавили несколько фунтов к его талии и вытравили глубокие морщины – словно русла высохших рек – вокруг его глаз. Но привлекательности он отнюдь не растерял. Готов спорить, в молодости он был настолько красив, что девки теряли головы и забывали о своих женихах ради одной ночи с ним. А мужики испытывали желание врезать ему по роже – чисто для профилактики.
Аллегра слишком сильно шатается, чтобы идти самостоятельно. Я подхватываю ее на руки и иду вслед за Кински в соседнюю комнату, затем кладу Аллегру на обитый смотровой стол.
Доктор трогает ее лоб и щеки. Проверяет пульс на запястье и шее, затем оттягивает каждое веко и заглядывает в глаза. Аллегра извивается на столе и пытается его оттолкнуть.
– Тебе больно? – спрашивает он.
– Да. Голова…
– Что-нибудь еще?
Аллегра качает головой.
– Ну, хорошо. Я хочу, чтобы ты попыталась расслабиться. Просто вдыхай глубоко и выдыхай. Сможешь?
Она кивает, делает долгие вдохи, затем медленные выдохи. Кински мягко кладет ей руку на лоб и удерживает какое-то время. Затем охлопывает себя и извлекает из нагрудного кармана что-то вроде куска почерневшего вяленого мяса.
– Жуй, – говорит он и вкладывает этот кусочек в ее губы.
– Что это? – спрашивает она.
– Тебе понравится. Это сухофрукт. Вкусный.
Она жует, а он держит ее за руку и смотрит вниз, будто к чему-то прислушиваясь. Я тоже это слышу. Ее дыхание и сердцебиение резко замедляются. Тело обмякает. Кински бросает на меня быстрый взгляд – словно догадавшись о том, что я тоже умею слушать.
– Она вырубилась, – говорит он Кэнди и поворачивается ко мне: – Так и что с ней на самом деле произошло?
– Точно не знаю. Я вернулся и увидел полный разгром. Думаю, это сделал Паркер – еще один колдун. Поскольку пропали кое-какие магические вещи.
– Какие именно?
– Человек. Вернее, части человека.
– Части человека. Понятно. Вы шутите над тем, что может усугубить состояние этой девушки? Это какие-то зелья или травы, связанные с некромантией? Вы баловались с ритуалами воскрешения?
– Никогда.
– Ладно. Но вы привозите сюда раненую девушку и рассказываете, что украдены какие-то волшебные части человеческого тела, о которых не хотите говорить. Я начинаю думать о зомби. А это очень серьёзно.
– Ничего подобного. Тот парень не был мертв. Я действовал очень осторожно.
– Так осторожно, что голова этой девушки теперь разбита.
– Вы сможете ее вылечить?
– В моей практике бывали случаи и похуже. – Он поворачивается к Кэнди: – Милая, будь так любезна, принеси мне предметы. Я хочу быть уверен, что девушка крепко спит, прежде чем уберу руку.
– Сколько нужно?
– Думаю, шести будет достаточно.