— А я тебе говорила, — произнесла Мардж, — я же тебе говорила, что она наверху, верно?
Сэл с умным видом кивнула.
— Чем это ты тут занимаешься? — сурово спросила Мардж.
Я посмотрела сначала на одну женщину, потом на другую, держа паузу как можно дольше, чтобы мои слова произвели максимальный эффект. Решив, что сейчас момент самый подходящий, я наконец ответила:
— Расследую убийство Франчески Рейнсмит.
Временами правда — самое простое и действенное оружие, и этот случай был именно таким. Рискованно, но порой срабатывает.
— Расследуешь? — Сэл фыркнула, чуть ли не сплюнула. — Ты?
Я взглянула ей в глаза.
— Да. Я.
Полнейшее молчание.
— Надеюсь, вы окажете мне содействие, — добавила я с самой чуточкой лести. Слово «содействие» намного культурнее и привлекательнее слова «помощь».
— Смотря что надо, — ответила Мардж, и ее голос дрогнул.
— Насколько хорошо вы знали Франческу Рейнсмит? — спросила я. — Она часто сюда приходила?
— Она частенько приносила свое белье, да и его тоже. Говорила, у нее нет времени, и дарила нам цветы на Рождество — обычно пуансеттии в цветной фольге.
— Она была врачом?
Сэл резко выдохнула.
— Она? Нет. Я не знаю, чем она занималась. Ничем, думаю. Один раз я видела ее днем в среду — я точно помню, потому что это был мой выходной, — в кондитерской «Диана», она пила чай в середине дня. Кругом кучи пакетов — на стульях, на полу. Она кивнула мне, как-то так.
— У них были дети?
Факты, опять факты. Мне нужны факты. Я отчаянно пыталась из ничего сложить портрет женщины, которую видела только один раз, да и то мертвую и безголовую.
Не в лучшей форме.
— Господи, нет! Она ненавидела детей. Закрывала уши, когда приходила сюда. Держалась от них подальше. Говорила, они ее нервируют. По правде говоря, она сама была еще ребенком… сущим ребенком.
— Она тут училась? — спросила я, охваченная внезапным приступом вдохновения.
— С чего ты взяла? — внезапно сказала Мардж.
— Это просто предположение, — честно ответила я. — Я же не знаю.
Лицо Мардж неожиданно омрачилось.
— Скажи, это имеет отношение к трупу в камине?
— Да, — подтвердила я, внимательно глядя ей в лицо. — Боюсь, что так.
Мардж и Сэл синхронно прикрыли рты руками. Очевидно, что до сих пор эта мысль не приходила им в головы. Я наблюдала, как их охватывал ужас.
— Послушайте, я говорю вам об этом, только потому что доверяю. Я рискую головой. Если что-то всплывет наружу, виновата буду я.
— Кто тебе это сказал? — спросила Мардж. — Скруп из «Морнинг Стар»?
— Если честно, да, — приврала я.
— Не связывайся с ним, — сказала Сэл.
— Почему? — сказала я, широко распахнув глаза с видом полнейшей невинности.
— Он тут все время снует, верно, Мардж? Лезет не в свои дела. Мисс Фолторн велела не говорить ему ни слова. Если он начнет задавать вопросы, отправь его прочь. Так сказала мисс Фолторн.
— Отправь его к ней, вот что она сказала, — поправила ее Мардж. — Но он ни разу не приходил к ней, насколько я знаю.
— Миссис Рейнсмит, — сказала я, возвращаясь к насущной теме. — Так что там с Франческой? Как она погибла?
— Тогда или сейчас? — уточнила Мардж.
Эта Мардж неглупа, надо отдать ей должное.
— Тогда, — ответила я. — Во время ночного круиза.
— Два года назад. Сразу после бала изящных искусств. У них была годовщина. Она была так взволнована. Председатель организовал его заранее — что-то вроде подарка.
— Доктор Рейнсмит? — уточнила я. — Райерсон?
— Ну да. Она была так взволнована, правда, Сэл? Сказала, что немного нервничает. Прогулка на кораблике под луной — то, что доктор прописал. Она рассмеялась, когда это сказала, потому что доктор — ее муж и он правда прописал этот круиз.
Я послушно улыбнулась.
— Она так сказала? — переспросила я.
— Стоя на том самом месте, где сейчас ты стоишь, — ответила Сэл.
— И тело так и не нашли, — подытожила я.
— Нет. Их видели, когда они поднимались по трапу, а потом были танцы и выпивка. Они не общались с другими пассажирами — на самом деле не хотели. Это же была их годовщина. Так романтично. Они даже надели свои свадебные наряды. В газетах об этом написали. Настоящая тайна. После полуночи, где-то в районе Порт-Далхаузи председатель сказал капитану, что, кажется, его жена упала за борт. Слишком много выпила, по всей видимости. Капитан никому ничего не сказал… не хотел тревожить пассажиров. Так он говорил журналистам: не хотел расстроить других пассажиров. Если хочешь знать мое мнение, он просто не хотел плохих новостей. Он поплавал кругами в темноте — поисковые огни и все такое, но ее так и не нашли. Ни следа.
— Ничего, — подтвердила Сэл. — Я помню, как утром прибыли воздушные войска: корабли, вертолеты. Бесполезно. Это говорили по радио.
— Конечно, бесполезно, если она все это время была в дымоходе, — сказала Мардж, глянув на меня с таким видом, как будто у нас с ней великий общий секрет.
— А вторая миссис Рейнсмит? — спросила я. — Дорси?
— Он знал ее много лет, — сказала Сэл, бросив на Мардж странный взгляд. — Они познакомились в медицинской школе.