Читаем Сенека. Собрание сочинений полностью

О, пощади дитя! Коль кто виновен,

Так я один: убей меня скорее,

Рази мою преступную главу.

Медея

О нет! Там, где всего тебе больнее,

Вонжу я меч. Иди теперь, гордец,

И домогайся девичьих объятий,

Бросая мать.

Язон

Довольно одного!

Медея

Когда б одним насытиться убийством

Могла моя рука, ни одного

Она бы не свершила. Слишком мало

И двух убийств для гнева моего.

Когда сейчас в утробе материнской

Скрывается залог твоей любви,

Его мечом я вырву из утробы.

Язон

О, продолжай! Я больше не прошу,

Но хоть отсрочку дай моим мученьям.

Медея

Нет, наслаждайся медленно, мой гнев!

День этот мой, я пользуюсь отсрочкой.

Язон

Меня, меня убей, ужасная!

Медея

Взываешь ты о жалости? (Убивает

второго сына.) Готово.

Окончено, и утолен мой гнев.

О, подыми, Язон неблагодарный,

Сюда глаза, опухшие от слез.

Ты узнаешь жену? Ведь мне привычно

Так убегать. Открылся в небо путь.

Два змея мне чешуйчатые шеи

Подставили. Отец, прими детей,

А я помчусь в крылатой колеснице.

Язон

Несясь в пространстве горнего эфира,

Свидетельствуй, что в нем уж нет богов!

<p>Федра</p><p>Действие первое</p>Ипполит. Охотники

Ипполит

Рассыпьтесь, друзья, по тенистым лесам,

По снежным вершинам Кекроповых гор!

И быстрой стопой пробегайте луга,

На которые тень простирает свою

Скалистый Парнеф,

Где Кефис стремительный вечно шумит,

Текущий во мгле Триазийских долин.

Ликуйте холмы, что вечно Рафейским снегом белы.

А вы устремитесь к ольховым лесам,

Где Зефир росоносный ласкает луга,

Вызывая весенние травы на свет,

Где Илие легкий лениво течет

По прелестным полям и скудной волной

Омывает и гложет бесплодный песок.

А вы к Марафонским дебрям густым

Направьте шаги,

Где матери ищут для маленьких стад

Подножного корма и пастбищ ночных.

А вы, где открытый для южных ветров

Ахарней суровый смягчает хлад,

Один на Гимета сладостный склон,

В Афидны пускай устремится другой.

В том месте давно не звучали рога,

Где смотрит на моря извилистый брег

Сунийский утес.

Кто славы охотника ищет, того

Призывает Флий.

Ведь там обитает гроза поселян,

Прославленный многими ранами вепрь.

Молчаливым псам

Ослабляйте вожжу, но молоссов злых

Не спускайте с ремня, а критские псы

Пусть рвутся истертою шеей из уз.

Спартанских псов

(Смела их порода, жадна до зверей)

Держите на привязи ближе, ближе к себе.

Наступит пора,

Их лай отзовется под сводом пещер.

Теперь же, носы наклонивши к земле,

Пусть нюхают воздух и ищут берлог,

Пока полумрак и на влажной земле

Хранятся следы пробегающих ног.

Один поскорей

Широкие сети для лова готовь,

Другой расставляй тугие силки.

Пусть перья багряные страхом пустым

Загонят в тенета смятенных зверей.

Ты издали легкие копья метай,

А ты и правой и левой рукой

Направляй отягченный железом дрот.

А ты из засады зверей выгоняй

Пронзительным криком, а ты, победив,

Утробу вскрывай согнутым ножом.

О дева-богиня, с любовью приди

К слуге твоему,

Царящая в сумраке тайном лесов,

Разящая верной стрелою зверей,

Которые пьют

Холодный Аракс

И резвятся зимою на петровском льду.

Ты львов гетулийских десницей разишь

И критских преследуешь ланей. А то

Ты стрелы бросаешь в стремительных серн

Своей легкой рукой.

Тебе подставляют и спину, и грудь

Рогатые зубры, косматый бизон

И пестрые тигры. Все звери пустынь,

Что живут в Аравийских роскошных лесах

И в скудной земле гарамантов, и те,

Что ютятся на диких Пирены хребтах,

Скрываются ль в дебрях Гирканских густых

И в степях, где кочует дикий сармат, —

Трепещут, Диана, пред луком твоим.

Кто, имя имея твое на устах,

Вступает в леса,

У того переполнены сети зверьем,

Ни один не уйдет, разорвавши силки,

Телеги скрипят под добычей лесной,

И рдеют от крови морды собак.

С весельем и шумом толпа поселян

Возвращается в хижины праздновать пир.

Богиня, ты здесь:

Пронзительно лают веселые псы,

Призывая в леса. Сюда, сюда,

Помчимся, друзья, где тропа сократит

Утомительный путь.

Федра. Кормилица

Федра

О Крит великий, царь морей безбрежных,

Чьи корабли несметные покрыли

Широкий Понт до края, где Иерей

Стремит суда на Ассирийский берег!

Зачем меня наложницею дал

В немилый дом, где я женой врага

В слезах мой век печальный коротаю?

Мой муж бежал, и верен он жене

Той верностью, что свойственна Тезею.

Отважного любовника соратник,

Спустился он во мрак озер подземных,

Чтоб вместе с ним похитить Прозерпину

С престола преисподнего царя.

Ни страх, ни стыд его не задержали:

И в Ахеронте беззаконных лож

Готов искать родитель Ипполита!

Но есть другая, большая печаль,

И от нее меня не отрешают

Ни мрак ночной, ни сон глубокий.

В сердце

Растет беда, пылая, как огонь

В пещерах Этны. Празден мой станок,

Из рук невольно пряжа выпадает.

Охоты нет почтить дарами храм

И, замешавшись в хор аттидских жен,

Пред алтарем, в молчанье тайнодейства,

Метать огни и чистыми мольбами

Богиню чтить, владычицу Земли.

Хочу зверей преследовать бегущих,

Метать копье изнеженной рукой!

Зачем, мой дух, зачем ты любишь дебри?

Я матери несчастной узнаю

Преступный Рок. Всегда, всегда в лесах

Грешили мы. О, как мне жаль тебя,

Родительница! В страсти нечестивой

Дерзнула ты отдать любовь вождю

Свирепых стад. Твой обольститель был

И диким, и ярма не выносящим,

Но все же он любил… Но бог какой,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Скрытый смысл: Создание подтекста в кино
Скрытый смысл: Создание подтекста в кино

«В 2011 году, когда я писала "Скрытый смысл: Создание подтекста в кино", другой литературы на эту тему не было. Да, в некоторых книгах вопросам подтекста посвящалась страница-другая, но не более. Мне предстояло разобраться, что подразумевается под понятием "подтекст", как его обсуждать и развеять туман вокруг этой темы. Я начала с того, что стала вспоминать фильмы, в которых, я точно знала, подтекст есть. Здесь на первый план вышли "Тень сомнения" и "Обыкновенные люди". Я читала сценарии, пересматривала фильмы, ища закономерности и схожие приемы. Благодаря этим фильмам я расширяла свои представления о подтексте, осознав, что в это понятие входят жесты и действия, поступки и подспудное движение общего направления внутренней истории. А еще я увидела, как работает подтекст в описаниях, таких как в сценарии "Психо".После выхода первого издания появилось еще несколько книг о подтексте, но в них речь шла скорее о писательском мастерстве, чем о сценарном. В ходе дальнейших размышлений на эту тему я решила включить в свою целевую аудиторию и писателей, а в качестве примеров рассматривать экранизации, чтобы писатель мог проанализировать взятую за основу книгу, а сценарист – сценарий и фильм. Во втором издании я оставила часть примеров из первого, в том числе классику ("Психо", "Тень сомнения", "Обыкновенные люди"), к которым добавила "Дорогу перемен", "Игру на понижение" и "Двойную страховку". В последнем фильме подтекст был использован вынужденно, поскольку иначе сценарий лег бы на полку – голливудский кодекс производства не позволял освещать такие темы в открытую. Некоторые главы дополнены разбором примеров, где более подробно рассматривается, как выглядит и действует подтекст на протяжении всего фильма или книги. Если вам хватает времени на знакомство лишь с тремя примерами великолепного подтекста, я бы посоветовала "Обыкновенных людей", "Тень сомнения" и серию "Психопатология" из сериала "Веселая компания". Если у вас всего полчаса, посмотрите "Психопатологию". Вы узнаете практически все, что нужно знать о подтексте, и заодно посмеетесь!..»

Линда Сегер

Драматургия / Сценарий / Прочая научная литература / Образование и наука