Читаем Сенная лихорадка полностью

Сэнди(удивленно). О!

Джудит. Почему вы сказали «О» так удивленно? Вы что, не знали, что у меня есть муж?

Сэнди. Я думал, он умер.

Джудит. Он не умер, он наверху. (Показывает на лестницу.)

Сэнди. Сейчас вы выглядите совсем не так, как на прошлой неделе.

Джудит. Это все из-за садовой шляпы. Я ее сниму. (Снимает шляпу и кладет ее на столик рядом с диваном.) Вот так! Я подрезала кальцеолярии.

Сэнди(запутанный). Правда?…

Джудит. Я обожаю наш сад — там так тихо, спокойно. Я могу сидеть в саду целый день и мечтать — вы же знаете, как это бывает.

Сэнди. О, да.

Джудит(все больше воодушевляясь). Мне всегда хотелось оставить за спиной мишурный блеск больших городов и театров и свить тихое гнездышко где-нибудь в деревенском уголке. Поэтому мы и поселились в Кокхэме.

Сэнди. Жутко милое место — Кокхэм.

Джудит(через короткую паузу). Вы когда-нибудь видели меня на сцене?

Сэнди. Конечно!

Джудит. Да, а в какой пьесе?

Сэнди. Ну, когда вы, чтобы спасти доброе имя мужа, притворяетесь, будто жульничаете в карты.

Джудит. А, в «Решительной обманщице»! Пьеса была так себе.

Сэнди. Вы в ней были совершенно восхитительны. Именно тогда я в вас влюбился.

Джудит(с восторгом). Неужели!

Сэнди. Да-да. Вы были такой трогательной, такой мужественной.

Джудит(наслаждаясь). Правда?

Сэнди. Конечно.


Пауза.


Джудит. Ну же, продолжайте…

Сэнди(взволнованно). Какой я дурак! Разговорился, как будто мое мнение имеет какое-либо значение.

Джудит. Безусловно имеет — для меня, по крайней мере.

Сэнди. Правда?

Джудит. Разумеется.

Сэнди. Все как в сказке — мы сидим тут с вами и болтаем, как старые друзья.

Джудит. А мы и есть старые друзья — возможно, мы знали друг друга в прошлой жизни. Переселение душ — не слышали? — безумно интересно!

Сэнди. Вы говорите потрясающие вещи.

Джудит. Неужели? Дайте-ка мне сигарету.


Берет сигарету из коробки на столе и подает ей.


И давайте заберемся с ногами. (Вытягивает ноги за спиной Сэнди. Тот дает ей прикурить.)


Сэнди. Давайте.


Они удобно устраиваются на разных концах дивана и курят.


Джудит. А вы умеете плавать на ялике с шестом?

Сэнди. Умею — немного.

Джудит. Обязательно научите Саймона — у него шест вечно застревает.

Сэнди. Я бы лучше вас научил.

Джудит. Вы так галантны и обходительно — больше похожи на американца, чем на англичанина.

Сэнди. Я мог бы всю жизнь говорить вам приятные вещи.

Джудит(протягивая ему руку). О, Сэнди!


Раздается протяжный звонок во входную дверь.


Ну вот! (Спускает ноги с дивана.)


Сэнди. К вам что, еще кто-то приехал?

Джудит. Еще кто-то! Вы ничего не знаете — вы просто ничего не знаете!


Появляется Клара, подходит к двери справа открывает ее и отпускает. Дверь снова захлопывается прямо перед носом у МИРЫ. Клара уходит налево.


Сэнди. Вы же говорили, что выходные у вас будут тихие, никаких гостей.

Джудит. Я ошиблась. Выходные будут очень шумные, а по дому будут топотать орды разозленных пришельцев. Подайте мне шляпу.


Он подает шляпу, Джудит ее надевает.

Мира распахивает дверь, опускает чемодан и теннисную ракетку на крыльцо за дверью, входит, проходит на центр и протягивает руку Джудит.

Сэнди встает.


Мира(приближаясь). Джудит — дорогая — это просто божественно!

Джудит(встает и приветствует Миру — отрешенно). Чудесно, просто чудесно! А где остальные?

Мира. Кто — остальные?

Джудит. Вы приехали на поезде четыре тридцать?

Мира. Да.

Джудит. И никого не видели на станции?

Мира. Видела несколько человек, но не знала, что они тоже едут к вам.

Джудит. Так вот, они тоже едут к нам.

Мира. Сорель говорила, что, кроме меня, у вас не будет гостей на этих выходных.

Джудит(резко). Сорель?

Мира. Да — разве она не сказала, что пригласила меня на выходные? Вы меня не ждали?

Джудит. Саймон пробормотал что-то насчет твоего приезда, но Сорель ни слова ни сказала. (Смотрит на Миру и усмехается.) Ну разве не странно с ее стороны? (Подходит к роялю.)

Перейти на страницу:

Похожие книги