Читаем Сенсация! (Scoop!) (СИ) полностью

— Не уходи. Пожалуйста, — Джон обвил руки вокруг его живота, и теплые пальцы туда-сюда гуляли по шелковой ткани. — Какой ты худой. Тебе нужно больше есть.


Шерлок промычал что-то неопределенное. Он был напряжен и теперь лежал неподвижно, будто готовился в любую секунду вскочить с кровати и сбежать.


— М-м, Шерлок, ты можешь расслабиться?


— Ты пьян.


— Ты повторяешь это в сотый раз. — Джон уткнулся носом в копну его мягких волос. — Только не говори, что не рад меня видеть. Я все равно уже знаю, что это не так.


— О господи. Заткнись.


— Хорошо. Хочешь, расскажу тебе шутку? Про математику…



В лицо пахнул холодный ветер.


Джон приоткрыл глаза и сквозь дрожащие черные тени ресниц увидел темное небо. Звуки шумной волной захлестнули мир: вой сирен, рычание машин, скрип фотовспышек. Десятки голосов — мужских и женских — эхом звенели в голове, как после шумовой гранаты.


Джон не мог пошевелиться, но к нему постепенно возвращалась чувствительность.


Небо куда-то уплывало…


— Мистер Холмс! Мистер Холмс!..


Перед глазами все было мутно.


Он попытался приподнять голову, но не смог. Его везли на каталке: он понял это по глухому дребезжанию колес об асфальт.


— Мистер Холмс, что здесь произошло?..


— Джон Уотсон спас вам жизнь?..


— Что вы чувствуете?..


— Скажите, что произошло?..


— Он жив?..


Шерлок.


Они зовут Шерлока. Значит, он рядом.


Джон сделал вдох — но будто бы ледяной воздух тут же обжег легкие, попытался подняться — но боль в груди не пустила.


Он чувствовал, как что-то холодное касается его руки, держит её, сжимает.


— Джон… — В небе возникло лицо — бледное, испуганное.


«Шерлок, — имя потонуло то ли в шуме улицы, то ли в шуме головы. — Шерлок…»


Рядом послышался знакомый голос — голос Лестрада:


— Разойдитесь! Разойдитесь!


А потом — незнакомый, женский:


— Загружайте его в машину!


Каталка ударилась обо что-то твердое, щелкнули металлические подпорки и колеса вкатились в машину скорой помощи. Холод в руке Джона, выскользнув, исчез, и только тогда он понял, что это была чья-то холодная ладонь.


— Вам нельзя сюда, сэр… Сэр!


— Я должен быть с ним.


— С ним все будет в порядке, в этом нет необходимости… Сэр…


Где-то впереди громко хлопнули двери, и вокруг стало темно. Затем приглушенно взревел мотор, и машина, задрожав, поехала.


«Шерлок?..» — Джон произнес его имя, шевеля губами, но не услышал собственного голоса, как будто онемел. Он попытался приподняться, охваченный паникой, но, прежде чем страх успел окончательно поселиться в груди, плеча коснулась бледная рука.


В полумраке Джон снова увидел Шерлока.


— Я здесь, не вставай, — тот с беспокойным напряжением смотрел на друга.


«Я не могу говорить…» — Джон испуганно коснулся своего горла и снова попробовал встать. Голова закружилась…


— Мистер Уотсон, не шевелитесь, — раздался рядом женский голос.


Джон зажмурился, пытаясь сохранить равновесие, и в темноте почувствовал, как холодная рука снова сжимает его руку.


— Не вставай, лежи. Лежи.


Некоторое время он плыл во тьме, и эта рука была его единственной связью с миром.


Мысли путались…


В голове на секунду мелькнуло разъяренное лицо Бернарда, направлявшего на Шерлока пистолет. В ушах эхом прогремел выстрел. В груди вдруг все сжалось, дыхание перехватило… Глотнув воздух, Джон резко открыл глаза (хотя даже не понял, в какой момент их закрыл) и вот опять увидел Шерлока.


— Не шевелись, — Шерлок вновь сжал его ладонь.


Джон посмотрел на друга, чувствуя, что подступившие слезы под пристальным взглядом серых глаз норовят вот-вот сорваться с ресниц.


— Все в порядке, — бормотал Шерлок. — Все в порядке…


Слезы невольно катились по щекам Джона, и грудь теснила странная давящая паника. Похоже, Шерлок заметил это, потому что подвинулся ближе и, глядя в глаза, поцеловал его руку. Потом он не отводил ее от губ и продолжал целовать: ее тыльную сторону, костяшки, пальцы, ладонь…


Джон моргнул и снова провалился в забытье.



В голове все путалось. Откуда-то доносились голоса…


Он очнулся в госпитале, укрытый тонким хлопковым одеялом. Все тело ныло, как после многочасовой тренировки, и больнее всего было в груди.


В комнате он лежал один: это была небольшая плохо освещенная палата с белыми стенами и одиноким окном. Висевшие на нем голубые шторки не были задернуты, и Джон увидел между ними красноватое вечернее небо. Сколько времени прошло с тех пор, как он потерял сознание?..


Все тело грузом тянуло к кровати, и мысли все еще кружились в голове.


Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература